Примеры употребления "вернитесь" в русском

<>
Вернитесь на домашнюю страницу сайта группы. Navigate back to the team site home page.
Вернитесь в новый профиль и импортируйте данные. Switch back to the new profile and import your data.
Для запуска игр вернитесь в розничный режим. To play games, switch back to Retail mode.
Вернитесь обратно в командный пункт для подведения итогов. Report back to the command post for debriefing.
Вернитесь к диалоговому окну Диспетчер форм, нажмите кнопку Закрыть. Back in the Forms Manager dialog box, click Close.
Если необходимая заметка по конфигурации отсутствует, вернитесь к этому разделу позже. Please check back if you can't locate the appropriate configuration note for your deployment.
Затем вернитесь в меню «Файл», выберите команду «Создать» и откройте новый документ. Then, go to FILE, click New and open a Blank document.
Ознакомившись с форматом рекламы и процессом ее создания, вернитесь к этому руководству. Once familiar with the ad format and process, continue with this guide
Вернитесь в Ensighten и вставьте идентификатор пикселя в поле «Pixel ID» (Идентификатор пикселя). Back in Ensighten, paste your pixel ID in the Pixel ID container.
Вернитесь в Adobe DTM и вставьте код в черном окне для индивидуально настроенного кода. Back in Adobe DTM, paste the code in the black custom code box.
Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите. If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait.
Вернитесь в Конструктор и в строке Условия отбора столбца "Общее значение продаж" введите >100. Switch back to Design view and, in the Criteria row of the Total Sales Value column, type >100.
Вернитесь в Tealium и вставьте идентификатор пикселя в поле «Facebook Pixel ID» (Идентификатор пикселя Facebook). Back in Tealium, paste your pixel ID in the Facebook Pixel ID container.
Ладно, а сейчас, о туалете, если он не смывает сразу, то вернитесь попозже - и тогда точно смоет. Okay, now, the thing about the toilet, if it doesn't flush right away, just go and come back in a while, and it should.
Для решения этой проблемы войдите с использованием учетной записи, имеющей локальные права администратора, и вернитесь к установке Microsoft Exchange. To resolve this issue, log on to the computer by using an account that has local administrator access and then rerun Microsoft Exchange setup.
Вернитесь в диалоговое окно учетной записи пользователя и нажмите кнопку сохранить, чтобы привязать новый адрес электронной почты к учетной записи пользователя. Back in the user account dialog, click save to associate the new email address with the user account.
Если у юридического лица, осуществляющего платежи, не хватает каких-либо кодов валют, вернитесь к осуществляющему платежи юридическому лицу и добавьте их. If any currency codes are missing from the legal entity of the payment, switch back to the legal entity of the payment and add them.
В таком случае вернитесь на вкладку Дополнительно в диалоговом окне Настройка электронной почты Интернета и введите другой номер порта (25 или 587). If you get an error message about this, come back to the Advanced tab in the Internet E-mail Settings dialog box and enter the other port number (25 or 587).
Вернитесь к диалоговому окну Показать столбцы в разделе Доступные столбцы выберите одно или несколько из следующих полей и щелкните Добавить после каждого выбранного поля. Back in the Show Columns dialog box, in the Available Columns section, select one or more of the following fields and click Add after each field you select.
Поскольку в некоторых случаях диалог «Поделиться» может быть недоступен (например, когда приложение Facebook не установлено на устройстве), проверьте его наличие. Используйте специальный API и при необходимости вернитесь к веб-версии диалогового окна. Since there are cases where the Share dialog might not be available (for example, when the Facebook app is not installed on the device), you should check its availability using the designated API and fallback to the web Feed dialog when needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!