Примеры употребления "вернем" в русском

<>
Переводы: все649 return479 restore83 get back28 reclaim23 win back8 другие переводы28
Давайте вернем себе наше будущее. Let’s take back our future.
Мы не вернем обратно плавательный бассейн, Сэм. We're not getting a pool.
Вернем назад наши деньги, хотя бы часть. Getting our money back, some of it at least.
И мы вернем это обратно на секунду. And we'll bring this back here for a second.
А как мы вернем ее в страну? How do we get her back into the country?
Сегодня мы вернем честь Бат-Яму и точка. Today, we're getting Bat Yam's respect back.
Хорошо, давайте вернем вас обратно в зону ожидания. All right, let's get you back to the staging area.
Мы опровергнем Закон и вернем мое состояние обратно. We will overthrow the Act and we'll get my fortune back.
Даже если мы вернем его, может наступить смерть мозга. Even if we resuscitate him, he could end up brain-dead.
Мы вернем вас в ваше посольство до конца обеда. We need to get you back to your embassy by the end of lunch hour.
Вот почему мы вернем вам жемчужину в кратчайшие сроки. That's why we're gonna get that pearl back into your hands asap.
Мы откроем эти ворота, вернем назад Адама, вот увидишь. We'll get those gates open, we'll get Adam back, just wait and see.
Мы вернем Ангела и будет не хуже, чем до того. We'll bring Angel back and be no worse off.
Так что мы вернем тебя обратно, и поджарим задницу Сабрине. So, we'll get you changed back, and then light Sabrina's ass up.
Мы остановим его безумные налоги и вернем деньги обратно беднякам. We will stop his insane taxes and give them back to the poor where they belong.
Я знаю, кто увел Веселого Роджера, и мы вернем его назад. I know who has the Jolly Roger, and we're gonna take her back.
Если что-то спуталось, мы убедимся в этом и все вернем. If something got mixed in, we'll be sure and hand it back.
Не волнуйся, мы найдем Джаббу Хатта и этого наемника И вернем Хана. Don't worry, we'll find Jabba the Hutt and that bounty hunter, and we'll get Han back.
С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом. We use it to make him come back to haiti and stand trial.
Чем скорее мы вернем тело ее сына домой, тем скорее вся эта история закончится. The sooner we bring her son's body home from Turkey, the sooner this story goes away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!