Примеры употребления "верите" в русском с переводом "trust"

<>
И поэтому вы ему верите? So a guy comes to a school play, you trust him?
Вы верите, что французы сдержат слово? You trust the French to keep their word?
И в это можно верить. And you can trust it.
Но можно ли верить исламистам? But can the Islamists be trusted?
Почему ты мне не веришь? Why don't you trust me?
Но я верю чутью Соузы. But I trust Sousa's gut.
Я не могу верить его слову. I can't trust in his word.
Ты всё ещё веришь мне, Сайра? Do you still trust me, Sayra?
Не верь, не бойся, не проси! Don't trust, don't be afraid, don't ask!
Знаешь, Козлик, я верил тебе, как родному. You know, Lazy Boy, I trusted you.
Верить, что долбаные копы сдержат свое слово. Trusting a damn cop to keep his word.
Вы скажите: "Как мы можем им верить?" You'll say, "How can we trust them?"
Так я должна верить вам, сир Джорах? And it's you I should trust, Ser Jorah?
Никогда не верь испанским маврам, я прав? Never trust a Spanish Moor, am I right?
Я верю, что вам понравится у нас. I trust you're going to enjoy your stay.
Когда предают друзья начинаешь верить только незнакомым людям. When your friends betray you sometimes the only people you can trust are strangers.
Почему ты веришь, что основатель сдержит свое слово? Why would you trust the Founder to keep his word?
Верьте мне, я всем сердцем блюду ваши интересы. Trust me, I have your best interests at heart.
В четверг ты не верил Беллу, считал его дилетантом. So on Thursday, you don't trust Bell's map, Bell was a fool, Bell couldn't draw a map.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям. Fortunately, people also tend to trust their national leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!