Примеры употребления "вербальных нотах" в русском

<>
Переводы: все187 note verbale177 verbal note4 другие переводы6
В двух вербальных нотах Генерального сек-ретаря от 3 и 4 мая 2000 года, препровожденных всем правительствам, содержались уведомления с оценками, выводами и рекомендациями Комитета в отношении переноса ангидрида уксусной кислоты и перманганата калия из Таблицы II в Таблицу I Кон-венции 1988 года. Two notes verbales of the Secretary-General, dated 3 and 4 May 2000, transmitted to all Governments, contained notifications with the assessment, findings and recommendations of the Board concerning the transfer of acetic anhydride and potassium permanganate from Table II to Table I of the 1988 Convention.
В двух вербальных нотах Генерального секретаря от 3 и 4 мая 2000 года, препровожденных всем правительствам, содержались уведомления с оценками, выводами и рекомендациями Комитета о том, что ангидрид уксусной кислоты и перманганат калия следует перенести из Таблицы II в Таблицу I Конвенции 1988 года. Two notes verbales of the Secretary-General, dated 3 and 4 May 2000, transmitted to all Governments, contained notifications with the assessment, findings and recommendations of the Board that acetic anhydride and potassium permanganate should be transferred from Table II to Table I, of the 1988 Convention.
В двух других вербальных нотах, направленных 27 февраля, предполагался список постов, с которых уже были эвакуированы Силы, и у правительства Эритреи запрашивались заверения в том, что МООНЭЭ может использовать порты и аэропорты страны в том случае, если она примет решение вывести свои войска и оборудование. The other two notes verbales, sent on 27 February, listed the posts from which they had already withdrawn and requested the Eritrean Government to provide assurances that UNMEE could use the ports and airports in the country in the event that they decided to withdraw their troops and equipment.
В связи с делом- 884/1999- Игнатане государство-участник в вербальных нотах от 24 октября 2001 года и 7 марта 2002 года информировало Комитет, что Рабочая группа, созданная для рассмотрения соображений Комитета, представила Кабинету министров предложения в отношении мер, которые должны быть приняты для реализации соображений Комитета. 884/1999, Ignatane, the State party, by its notes verbales of 24 October 2001 and 7 March 2002, informed the Committee that a working group established for the examination of the Committee's Views had submitted to the Cabinet of Ministers proposals on measures to be taken to give effect to the Views.
В соответствии с этой просьбой Генеральный секретарь в вербальных нотах от 22 апреля 2005 года и 15 февраля 2006 года и письмах от 14 апреля 2005 года и 9 февраля 2006 года предложил соответственно государствам-членам и МККК препроводить ему к 30 июня 2006 года для включения в доклад информацию, запрошенную в пункте 11 резолюции 59/36 Генеральной Ассамблеи. Pursuant to that request, the Secretary-General, by notes verbales dated 22 April 2005 and 15 February 2006 and letters dated 14 April 2005 and 9 February 2006 invited, respectively, Member States and ICRC to transmit to him by 30 June 2006 the information requested in paragraph 11 of General Assembly resolution 59/36 for inclusion in the report.
В соответствии с этой просьбой Генеральный секретарь в вербальных нотах от 22 января 2007 года и 29 февраля 2008 года и письмах от 2 февраля 2007 года и 14 февраля 2008 года предложил государствам-членам и МККК, соответственно, препроводить ему к 1 июня 2008 года для включения в настоящий доклад информацию, запрошенную в пункте 11 резолюции 61/30 Генеральной Ассамблеи. Pursuant to that request, the Secretary-General, by notes verbales dated 22 January 2007 and 29 February 2008 and letters dated 2 February 2007 and 14 February 2008 invited, respectively, Member States and ICRC to transmit to him by 1 June 2008 the information requested in paragraph 11 of General Assembly resolution 61/30 for inclusion in the present report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!