Примеры употребления "вера" в русском с переводом "faith"

<>
Ислам, вера и изменение климата Islam, Faith, and Climate Change
Их вера, воплощённая в практику. Their faith put in praxis.
Не слепая вера в технологию. Not blind faith in technology.
И их вера их соединила. And their faith kept them together.
Вера Дона Восседающего Тано сильна. Don Sitting Tano's faith is great.
Справа сверху - вера и терпение. And right at the top - faith and patience.
Ваша вера в чиновников умиляет. Well, you have a touching faith in officialdom.
Я верю, что нам нужна вера. And I believe that we must have faith.
Однако вера – это только часть проблемы. But faith is part of the problem.
Вера в рубль практически не существует: Faith in the ruble is negligible:
Северокорейская вера в целом менее инклюзивна. The North Korean faith is altogether less inclusive.
Вы чувствовали, что её вера недостаточно глубока? You felt she didn't take her faith seriously enough?
Иными словами, движет ли Макроном вера или самоуверенность? In other words, is Macron being driven by faith or hubris?
Что стоит на первом месте: флаг или вера? Which comes first, flag or faith?
Смею заметить, моя вера в человечество сильнее твоей. I daresay my faith in humankind is stronger than yours.
Наша вера в эти системы все больше гаснет. our faith in these systems, incredibly fraught.
У тебя очень сильная вера в твоего друга. You have a very strong faith in your friends.
Это наша вера и мы будем ей верны." It's our faith, and we will be loyal to it.
Вера, совсем напротив, требует безоговорочного прекращения критических способностей. Faith, by stark contrast, demands a positive suspension of critical faculties.
Экономики процветают только на восприятии того, что "добрая вера" существует. Economies prosper only on the perception that "good faith" exists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!