Примеры употребления "вентиляционным" в русском

<>
" 4.1.1.8 Если внутри упаковки за счет выделения газов ее содержимым (в результате повышения температуры или по иной причине) может повыситься давление, тара или КСГМГ могут быть снабжены вентиляционным отверстием, при условии, что выделившийся газ не должен создавать опасности в силу своей токсичности, воспламеняемости, высвобожденного количества и т.д. " 4.1.1.8 Where pressure may develop in a package by the emission of gas from the contents (as a result of temperature increase or other causes), the packaging or IBC may be fitted with a vent provided that the gas emitted will not cause danger on account of its toxicity, its flammability, the quantity released, etc.
Если в результате обычного разложения веществ может возникнуть опасное избыточное давление, тара должна быть оборудована вентиляционным устройством. A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances.
" 4.1.1.8 Если внутри упаковки за счет выделения газов ее содержимым (в результате повышения температуры или по иной причине) может повыситься давление, тара или КСГМГ могут быть снабжены вентиляционным отверстием, при условии, что выделившийся газ не должен создавать опасности, например, в силу своей токсичности, воспламеняемости или высвобожденного количества и т.д. " 4.1.1.8 Where pressure may develop in a package by the emission of gas from the contents (as a result of temperature increase or other causes), the packaging or IBC may be fitted with a vent provided that the gas emitted will not cause danger on account of its toxicity, its flammability or the quantity released, for example.
Фотографии, сделанные внутри вентиляционной трубы. Photos from inside the ceiling vent.
Представитель МСАГВ снял с обсуждения свое предложение о кодировании цистерн, оборудованных вентиляционными устройствами и вакуумными клапанами, но не имеющих предохранительных клапанов. The representative of UIP had withdrawn his proposal concerning the coding of tanks with automatic venting valves and vacuum-relief valves but without safety valves.
Ряд других продуктов и областей применения, в которых используются температурные переключатели, включает в себя: холодильное оборудование, вентиляционное оборудование, системы сигнализации, генераторы, конвейеры, двигатели, прессы, смесители, бытовые приборы и торговые автоматы. Other examples of products and applications that use temperature switches include: refrigerating equipment, ventilating equipment, alarm systems, generators, conveyors, motors, presses, mixers, appliances, and vending machines.
Два вентиляционных хода на крыше Two air vents on the roof
Горловины для наполнения, отверстия для опорожнения и вентиляционные отверстия в корпусе или днищах тары с несъемным днищем (0A1) не должны превышать 7 см в диаметре. Openings for filling, emptying and venting in the bodies or heads of non-removable head (0A1) packagings shall not exceed 7 cm in diameter.
Секция обеспечивает контроль, инспектирование и проверку всех строительных проектов/работ, связанных с установкой электрических, генераторных, отопительных, вентиляционных систем и систем кондиционирования помещений и обеспечением совместимости с системами коммунального обслуживания (с системами водо- и электроснабжения). The Section monitors, inspects and scrutinizes all construction projects/operations regarding electrical, generator, heating, ventilating, and air conditioning, provision of utilities (water and electricity) compatibility.
Я спрятал его в вентиляционной трубе. I hid it in the air-conditioning vent.
Добычу полезных ископаемых подземными и открытыми разработками целесообразно рассматривать с точки зрения сопутствующих этим работам нарушений ландшафта, режима подземных и поверхностных вод, а также загрязнения воздуха при взрывных работах, горении терриконов и факелов, вентиляционными выбросами сероводорода из шахт и т.д. Opencast and underground mining should be considered in terms of the concomitant disturbances to the landscape, surface water and groundwater, and air pollution resulting from blasting, spoil-heap burning and flaring, the venting of hydrogen sulphide from pits and so forth.
Она залезла в вентиляционную трубу, вот здесь. It ran into that heating vent right there.
Кроме того, в случае цистерн, оборудованных в соответствии с пунктом 6.8.2.2.6 МПОГ/ДОПОГ вентиляционной системой, оснащенной пламегасителем (код " F "), следует рассмотреть вопрос о том, можно ли включить в правила ссылку на стандарт ISO EN 16852 или стандарт EN 12874, в которых содержатся эксплуатационные требования к таким цистернам. Moreover, for tanks equipped with a venting system according to 6.8.2.2.6 of RID/ADR, fitted with a flame arrester (code “F”), it should be considered whether reference can be made to standard ISO EN 16852 or EN 12874 concerning the performance requirements for those tanks.
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал. Check the elevator shaft, every vent and the basement.
" Вакуумные клапаны (МПОГ: и автоматические дыхательные клапаны) и вентиляционные системы, используемые на цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3, установленным в отношении температуры вспышки, должны предотвращать непосредственный перенос пламени в цистерну с помощью соответствующего пламегасителя, или же цистерна должна иметь корпус, способный выдерживать без утечки содержимого взрыв в результате переноса пламени. “Vacuum valves (RID: and self-operating ventilation valves) and venting systems used on tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3, shall prevent the immediate passage of flame into the tank by means of a suitable flame arrester, or the shell of the tank shall be capable of withstanding, without leakage, an explosion resulting from the passage of the flame.
Посмотри, что наш маленький бельчонок прятал в вентиляционной шахте. Look what our little squirrel was hiding in the air vent.
Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей, имеющих при 50°С давление насыщенных паров не более 110 кПа (1,1 бара) (абсолютное давление), должны оборудоваться вентиляционной системой и предохранительным устройством, препятствующим утечке содержимого из цистерны в случае ее опрокидывания; в противном случае они должны соответствовать требованиям пунктов 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8. Tanks intended for the carriage of liquids having a vapour pressure of not more than 110 kPa (1.1 bar) (absolute) at 50°C shall have a venting system and a safety device to prevent the contents from spilling out if the tank overturns; otherwise they shall conform to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8.
Поверхность вокруг вентиляционных отверстий консоли могут нагреваться, это нормально. Either console may feel hot around the vents, but this is normal.
Предмет на правой верхней части консоли может перекрыть вентиляционные отверстия. An object on the top right of the console may block its heat vents.
Они могут перекрыть вентиляционные отверстия и привести к перегреву консоли. This may block the vents and cause your console to overheat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!