Примеры употребления "вентиляционной" в русском

<>
Переводы: все66 vent38 venting7 ventilating2 другие переводы19
После консультаций, проведенных на европейском уровне, в качестве основы для разработки вентиляционной системы в туннеле, предлагается использовать значение тепловой мощности 30 мегаватт. After consultation at the European level, it is proposed that a fire power of 30 megawatts should be taken as the basis for dimensioning the ventilation system in tunnels.
Тремя этажами вентиляционной шахты из ресторана. Three flights up on an air shaft Over a restaurant.
А по вентиляционной шахте они попадают прямо в подвал. Which gives them airshaft access directly into the basement.
У нас все еще пожар где-то в вентиляционной системе. We still have a fire burning in the vent system somewhere.
Однако при этом надлежит разработать и принять соответствующие инструкции по эксплуатации вентиляционной системы на случай пожара, направленные на обеспечение максимально возможного выполнения условий, изложенных выше. desirable that operating instructions for the ventilation system in the event of a fire, the purpose of which is to parallel the above-mentioned conditions whenever possible, should be envisaged and implemented.
Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте. They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft.
Например, если в доме нет газа или электричества и для приготовления пищи используется открытый огонь, а надлежащей вентиляционной системы не имеется, женщины чаще мужчин будут страдать респираторными заболеваниями. For instance, if there is no gas or electricity to cook on and indoor wood fires are used where there is no adequate ventilation system, women will suffer sooner from respiratory diseases than men.
Следы которой были оставлены в вентиляционной системе. Hair products that left a trace in the air duct system.
Как будто ты находишься в вентиляционной трубе. Like you're in an air duct.
Модернизация системы пожарной сигнализации и вентиляционной системы Improvements to fire alarms and fans
Я обнаружил следовые элементы рядом с вентиляционной шахтой. I'm detecting trace elements near the ventilation intake duct.
Это потому, что я нахожусь в вентиляционной трубе. That's because I'm in an air duct.
Мы поймали его, когда он лазил по вентиляционной шахте. Yeah, caught him sneaking through the ventilation shaft.
Для вентиляционной шахты никакого риска нет, они знают свои инструкции. There is no risk to the ventilation shaft itself, they understand their instructions.
Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки? Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate?
В случае пожара должна быть обеспечена возможность незамедлительного переключения вентиляционной системы в режим вытяжки (С). In case of fire it must be possible to switch the ventilation to extraction mode immediately (S).
Мы прикрепим её к вентиляционной трубе, присоединим к таймеру, и за пять минут до представления. We tape it to the school air ducts, attach it to a timer, and five minutes before the school play starts.
В более коротких туннелях задача осуществления контроля за скоростью продольного воздушного потока является более сложной, в частности, в силу ограниченного количества секций вентиляционной системы. In the case of shorter tunnels control of the longitudinal air flow is more difficult, mainly because of the limited number of ventilation sections.
Они предназначаются для проведения ремонтных работ, связанных с общим ремонтом зданий и помещений, текущим ремонтом отопительной и вентиляционной систем, системы кондиционирования воздуха, ремонтом несущих конструкций и архитектурной отделки, уходом за территорией и выполнением других неотложных ремонтно-эксплуатационных работ в целях обеспечения надежной и эффективной эксплуатации зданий и помещений и безопасности и здоровья делегатов, персонала и посетителей. This would cover maintenance activities in the areas of general maintenance of facilities, heating, ventilation, air conditioning, structural and architectural maintenance, gardening and other urgent maintenance activities to ensure reliable and efficient operation of the facilities and the safety and health of delegates, staff and visitors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!