Примеры употребления "величество" в русском

<>
Переводы: все210 majesty189 другие переводы21
Может ваше величество перестать крутиться? Can her ladyship stop jigging around?
Вы потерпели поражение, Ваше Величество. You've failed, Your Highness.
Утренняя почта, Ваше Величество, пожалуйста. The early morning edition, Your Highness.
Но это так, Ваше Величество. That's how it is, Your Highness.
Как вам угодно, Ваше Величество. As you say, Your Grace.
Кто вам это сказал, Ваше Величество? Who told you, Your Highness?
Ваше величество, в городе вспышка потницы. There has been an outbreak of sweating sickness.
Скоро он покроется кровью, Ваше Величество. He'll soon be bright with blood, Your Highness.
Думаю, это не все, Ваше Величество. The day is already ours, Your Highness.
Он еще не труп, Ваше Величество. You speak of the dead, Your Highness.
Вестерос - это не весь мир, Ваше Величество. Westeros is not the world, Your Grace.
Я с королевского монетного двора, Ваше величество. I'm from the Royal Mint, Your Grace.
Моей печальной обязанностью было работать в нем, Ваше Величество. I had the sad duty of working within it, Your Highness.
Лорд Аррен давал мудрые и благоразумные советы, но, боюсь, Его Величество Lord Arryn gave wise and prudent advice, but I fear his Grace
В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says.
Ваше величество, я покрыла себя глубочайшим стыдом и позором, и мне остается лишь броситься к Вашим ногам. Your Grace, I am covered with the deepest shame and guilt and can only throw myself on your great.
Его величество доллар остается на троне еще один день подряд, пока все остальные валюты-вассалы продолжают биться за второе место. King Dollar remains on his throne for another day as all the other peasant currencies continue to battle for second place.
Для меня большая честь представить вам Его Величество Джулиана, короля лемуров, повелителя кольцехвостых, и т.д. и т.д. и т.п.! It is my honor to introduce King Julien, leader of lemurs, lord of the ringtails, et cetera, et cetera, et cetera!
Ваше величество, в связи с этим неожиданным визитом мы должны принять решение о возможности брака между вашей сестрой, инфантой Марией, и принцем Уэльским. Sir, this unexpected visit obliges us to take a decision concerning the possible marriage of your sister, Princess Maria, and the Prince of Wales.
В своей речи, произнесенной 4 января 2009 года, эмир Государства Катар Его Величество шейх Хамад бен Халифа Аль Тани призвал международное сообщество приложить усилия к защите палестинцев в секторе Газа и оказать им чрезвычайную помощь. In a speech delivered on 4 January 2009, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the Emir of the State of Qatar, called on the international community to undertake efforts for the protection and relief of Palestinians in the Gaza Strip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!