Примеры употребления "величайшими" в русском

<>
Переводы: все3174 great2703 grand239 big144 high88
Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами. He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.
А потом всё это становится величайшими хитами нашей памяти, которые мы раз за разом проигрываем в нашем сознании. Like our own personal greatest hits of memories that we play and replay in our minds over and over again.
Открытие Европейцами морского пути в Азию (вокруг юга Африки) и Американских континентов Смит назвал двумя величайшими вехами мировой истории. Smith described the European discoveries of the sea passage to Asia (around the southern tip of Africa) and the Americas as the two greatest events in world history.
Основная речь Папы была произнесена в огромной и хорошей аудитории в Вестминстер-Холле, средневековом здании, использование которого на протяжении веков было тесно связано с некоторыми величайшими драмами в истории Великобритании. The pope's main speech was delivered to an audience of the great and the good in Westminster Hall, a medieval building whose use over the centuries has been intimately tied up with some of the greatest dramas in British history.
Велика служба -- велики и заботы. With great power comes great responsibility.
Великая страсть и прочий вздор. The grand passion and all that baloney.
Размер помещения не так велик. And the size of the room is not that big.
Ставки в этом вопросе очень велики. The stakes could not be higher.
Великая война и глобальное управление The Great War and Global Governance
Великий князь никогда не скупится. The Grand Prince is never stingy.
Хью, насколько велик карликовый муравьед? Hugh, how big is a dwarf anteater?
В Индуизме есть множество великих богов. There are many high gods in Hinduism.
Это ещё одна великая идея. That's another great idea.
Великий князь в Литву подался. The Grand Prince is off to Lithuania.
Не находишь, что задница велика? Don't you think she's got a big ass?
Не слишком ли велик размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too high
Аббатиса сказала это честь великая. Abbess say-so a gift of great honor.
Итак, ты великий инквизитор Харта. So you're hart's grand inquisitor.
Она знает, насколько она велика. It knows how big it is.
Не слишком ли велик размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set too high
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!