Примеры употребления "великолепный" в русском

<>
Светлые волосы, великолепный поднятый нос. Blonde hair, great upturned nose.
Какой великолепный дополнительный капиллярный насос. What a magnificent auxiliary capillary pump.
Все же, это великолепный надгробный камень. It's a beautiful headstone, though.
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина." And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man."
Это эволюция религии, которая происходит уже тысячи лет, и он просто последний великолепный исполнитель этого. This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it.
Великолепный, статный, но очень опасный. Splendid, lofty, but it is dangerous.
Хорошо, Я сделаю великолепный космический скафандр. OK, I'll make a great space suit.
И великолепный Диксон опережает всех на милю! And it's the magnificent Dixon out in front by a mile!
Или тот факт, что он богат, или его великолепный карамельный оттенок кожи? Or the fact that he's rich or has this frigging beautiful caramel skin?
Вот ты где, крысеныш, стукач, ты великолепный перебежчик, сукин ты сын. There you are, you rat, you snitch, you gorgeous turncoat son of a bitch.
История этой программы — великолепный пример того, как блестящее руководство компании стойко придерживается однажды выбранной политики, совершенствуя ее, даже если внешние влияния вынуждают к частичной перестройке и изменению ориентации. The history of this program is an excellent example of how brilliant management perseveres with and perfects policies of this sort even when new outside influences force some redirection of these policies.
Хороший ресторатор может выстроить великолепный бизнес, ориентируясь на дорогую клиентуру. A good restaurant man might build up a splendid business with a high-priced venture.
Поехали, снимем великолепный номер в Плаза. Oh come on, we'll get a great big room at the Plaza.
Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. The peacock's magnificent tail is the most famous example of this.
Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор. Joined with quantum mechanics, this mathematics describes our universe as a growing E8 coral, with particles interacting at every location in all possible ways according to a beautiful pattern.
И это был великолепный день под африканским солнцем, кругом летала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем было написано "V-День Дом-Убежище для Девочек." And it was a gorgeous day in the African sun, and the dust was flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls."
Но все равно, сон был великолепный. But anyway, we had a great night's sleep.
Джейн была в недоумении, кто мог послать ей такой великолепный подарок. Jane was quite at a loss as to who might have sent her this magnificent gift.
"Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица. "At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza.
Я делаю великолепный салат с кукурузой. Or a corn salad, I'll make a great corn salad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!