Примеры употребления "великолепны" в русском

<>
Но тем не менее они были великолепны. But they were great, nonetheless.
Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны. His visions were magnificent, and apparently somewhat radical.
Я уже сказала, что они великолепны? Did I mention they're gorgeous?
Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания, хотя они могут быть великолепны в этой роли, но, опять-таки, как о катализаторах. Think about artists, not as content providers, though they can be brilliant at that, but, again, as real catalysts.
Для стран GIPS эти сделки просто великолепны. For the GIPS countries, these transactions are a splendid deal.
А преимуществом этого небольшого социального дискомфорта является то, что когда дело касается бега в жару на длинные дистанции, мы великолепны, мы - самые лучшие на планете. But the advantage of that little bit of social discomfort is the fact that, when it comes to running under hot heat for long distances, we're superb, we're the best on the planet.
Сиденья с подогревом великолепны, не так ли? Heated seats are great, right?
«Предварительные результаты, полученные на материале полного массива данных 2012 года, великолепны. На мой взгляд, очевидно, что мы имеем дело с бозоном Хиггса, хотя нам еще предстоит немало потрудиться, чтобы определить, с каким именно», - заявил официальный представитель проекта CMS Джо Инкандела (Joe Incandela). "The preliminary results with the full 2012 data set are magnificent and to me it is clear that we are dealing with a Higgs boson though we still have a long way to go to know what kind of Higgs boson it is," spokesperson Joe Incandela said in a statement.
В отличие от остальных ваших вещей, который были великолепны, она была совсем не ценной. Unlike the rest of your things, which were gorgeous, it's not really of any value.
Серьезно, вы девченки были великолепны там сегодня. Seriously, though, you girls were great out there tonight.
Некоторые из них - просто ужасны, но некоторые - великолепны. Some of the ideas are really dreadful and some of them are great.
Цветы великолепны, гости уже расселись, всё идёт прекрасно. Flowers are perfect, your wife's in her seat, so everything's great.
Я видел Вас вчера в Театре Раджи, и Вы были великолепны. I saw you last night at the Rajah's Theater, and you were great.
И они - они так же великолепны на экране, какими были и в жизни. And they're - they're just as great on that screen as they were in person.
Генетические алгоритмы великолепны для каких-то задач, и я, пожалуй, знаю, где они негодны, но об этом я вам не скажу. Genetic algorithms are great for certain things; I suspect I know what they're bad at, and I won't tell you.
Эй, ребят, этот джингл великолепен. Hey, guys, this jingle's pretty great.
Какой великолепный дополнительный капиллярный насос. What a magnificent auxiliary capillary pump.
У неё есть великолепная антикварная мебель. She has some beautiful antique furniture.
Я считаю, что музей великолепен. And I will say, though, the museum is gorgeous.
И они прекрасны, это великолепная работа. And they are brilliant; it's wonderful work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!