Примеры употребления "великобритания" в русском с переводом "britain"

<>
Великобритания не избежит этих последствий. Britain will not escape these consequences.
Великобритания голосует, а реальность ждет Britain Votes and Reality Waits
Великобритания, Америка, Япония, Южная Африка, Конго. Britain, America, Japan, South Africa, the Congo.
Сделает ли Великобритания выбор остаться не удел? Will Britain Choose Irrelevance?
США и Великобритания начали пропагандировать эту идею. The US and Britain have begun to tout this message.
США, Советский Союз и Великобритания подписали ДНЯО. The US, the Soviet Union, and Britain signed the NPT.
Великобритания не должна была входить в её состав. Britain was not to be part of it.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы. Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Франция, Италия и Великобритания переосмысливают свое будущее в Европе France, Italy, and Britain Re-think Their Future In Europe
Но Великобритания не придерживается единого мнения по этому вопросу. But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
Сдается, что Великобритания готова на еще один такой шаг. Britain may now be poised to do so once again.
И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции. And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration.
До сих пор Франция и Великобритания отказывались это принять. So far, Britain and France have been in denial on the issue.
Асад заявил, что: "США и Великобритания не смогут контролировать Ирак". "The US and Britain will not be able to control Iraq," Assad claimed.
Возможно, Чемберлен заблуждался, и Великобритания и Франция могли остановить Германию. Chamberlain was probably wrong. Britain and France could have stopped Germany.
Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г. Japan and Britain began their New Deals in 1931.
Я намерен убедиться в том, что Великобритания не останется позади. I am determined that Britain will not be left behind.
Великобритания должна решить, за какие ценности и интересы готова бороться. It is time for Britain to decide now what values and interests it is prepared to fight for.
Сегодня Великобритания переживает так называемое деструктивное саморазрушение оппозиционной Консервативной партии. Britain is nowadays experiencing what can almost be called the self-destruction of the opposition Conservative Party.
В этом жизненно важном вопросе Великобритания могла бы стать спасителем Европы. Britain could, in this vital matter, be the savior of Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!