Примеры употребления "великобритании" в русском с переводом "britain"

<>
Кафе рядом с морем в Великобритании. And this is a cafe by the sea in Britain.
Американскую историю в Великобритании не преподают. We don't teach American history in Britain.
Всё использование асбеста запрещено в Великобритании. All asbestos use banned in Britain.
Первый городской парк современности возник в Великобритании. And the world's first public park of modern times was in Britain.
Кто виноват в неприязни Великобритании к евро? Who's to Blame for Britain's Euro Allergy?
Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров. Not in Britain, nor among Britain's partners.
В Великобритании мусульманами являются лишь 28% иммигрантов. In Britain, only 28% of immigrants are Muslim.
То же самое верно и для Великобритании. The same is true of Britain.
Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта. Bringing in Britain is an admission of that fact.
Возьмем случай с послом Франции в Великобритании. Take the case of the French Ambassador to Britain.
Однако в Великобритании эти данные значительно отличаются: But in Britain, the figures are dramatically different:
Далее, в Великобритании 10 тысяч практикующих друидов. There are ten thousand practicing Druids in Britain.
Почему Евросоюзу надо быть щедрее к Великобритании Why the EU Must Be Generous to Britain
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась. Britain's highly centralized political culture has been irreversibly changed.
В Великобритании и США эти обещания оправдались. In Britain and the United States, this monetarist bet turned out well.
Как вы уже догадались, я родился в Великобритании. I was born in Britain, as you have probably guessed.
Политизация мечети, к сожалению, тоже стала нормой в Великобритании. Politicization of the mosque has, sadly, also become the norm in Britain.
Мухаммед является самым популярным именем для мальчиков в Великобритании. Mohammed is the most popular name for baby boys in Britain.
На самом деле Брексит обойдётся экономике Великобритании очень дорого. In fact, Brexit would entail big economic costs for Britain.
Но вывод прост – выход из ЕС значительно ухудшит положение Великобритании. But the bottom line is simple: Leaving the EU would make Britain much worse off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!