Примеры употребления "великий китайский файрвол" в русском

<>
Его многие элементы интернет-цензуры – от блокирования политически чувствительных статей в Википедии до фильтрации некоторых ключевых слов из интернет-поиска – объединяются, чтобы сформировать так называемый Великий Китайский Файрвол. Its many elements of Internet censorship – from blocking politically sensitive Wikipedia articles to filtering certain key words out of online searches – come together to form the so-called Great Firewall of China.
Великий китайский эссеист Лу Синь, писавший в Шанхае 30-х годов XX века, как-то заметил: «Сегодня существуют разные виды еженедельников. Writing from 1930’s Shanghai, China’s great essayist Lu Xun once observed: “Today there are all kinds of weeklies.
Вклад «Майкрософт» в политические репрессии в Китае последовал за участием «Yahoo» в осуждении репортера-диссидента и решением «Google» не отображать результаты поиска, которые блокируются системой, получившей известность как «Великий китайский брандмауэр». Microsoft’s contribution to Chinese political repression follows Yahoo’s role in the sentencing of a dissident reporter and Google’s decision not to display search results that are blocked by what has become known as the “Great Chinese Firewall.”
«Майкрософт» утверждает, что если бы «MSN Spaces» не подвергало цензуре свои китайские блоги, «Великий китайский брандмауэр» просто запрограммировали бы на запрет доступа к его службе китайским пользователям Интернета. If MSN Spaces did not censor its Chinese blogs, Microsoft argues, the Great Chinese Firewall would simply be programmed to block Chinese Internet users from accessing its service.
Сунь Цзу – великий китайский философ войны - как-то сказал: «Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв». Sun Tzu, the great Chinese philosopher of war, once wrote, “If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles.”
Великий китайский брандмауэр The Great Firewall of China
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал: "Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, "Governing a great country is like cooking a small fish.
Страх - великий мотиватор. Fear is a great motivator.
Я изучаю китайский и испанский. I study Chinese and Spanish.
Я попросила айтишников проверить файрвол. That's why I had the I T guys check our firewall.
Он — важный государственный деятель, и, что важнее, великий учёный. He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Китайский народ необычайно трудолюбив. The Chinese people are exceptionally hardworking.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами. Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Великий критик и поэт путешествуют вместе. The great critic and the poet are traveling together.
Это китайский веер. This is a Chinese fan.
Этот файрвол, вместе с пресс-цензурой, позволяет руководителям Китая, скрыть свои неудачи и подчеркнуть свои достижения, однако это сомнительно. That firewall, together with press censorship, enables China’s leaders to conceal their failures and highlight their achievements, however dubious.
Я не думаю, что он великий актёр. I don't think he's a great actor.
Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Ясно, что он великий артист. It is clear that he is a great artist.
В следующем году я хочу изучать китайский язык. I want to learn Chinese next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!