Примеры употребления "великие войны" в русском

<>
Великие державы часто нарываются на великие войны. Great powers often blunder into great wars.
Великие Войны и Великая Депрессия принесли глубокое разочарование в идее интернационализма. The Great Wars and Great Depression induced deep disillusion about internationalism.
Великая война и глобальное управление The Great War and Global Governance
Гора Цер, первая битва Великой Войны. Cer Mountain, The first battle of the Great War.
Действительно, последствия Великой войны продолжают ощущаться в международных отношениях и глобальной системе государств. Indeed, the Great War’s consequences for international relations and the global system of states continue to be felt.
Коренное население - это сочетание отголосков всех великих войн империи, которые тревожат сегодняшнюю американскую совесть. The indigenous people are an amalgam of echoes from all the great wars of empire that have troubled the recent American conscience.
Но уроки Великой войны нисколько не утратили своего значения сегодня, особенно для Соединённых Штатов. But the lessons of the Great War are no less important today, particularly for the United States.
Возможно, готовилась великая война между западом и востоком. Это было необходимо в условиях противостояния демократии и коммунизма. It may be that there was a great war to be fought between West and East, and it was necessary on the axis of democracy against communism.
Но, как пришел к выводу покойный английский историк А.Я.П. Тейлор, после изучения восьми великих войн с конца восемнадцатого века, войны часто “возникали больше из опасений, чем от жажды войны или завоеваний”. But, as the late English historian A.J.P. Taylor concluded, after studying eight great wars since the late eighteenth century, wars have often “sprung more from apprehension than from a lust for war or for conquest.”
две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез. the two great powers of the Cold War seem not to be taking Brussels seriously.
Европа еще раз потрясена: две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез. Once again, Europe is shocked: the two great powers of the Cold War seem not to be taking Brussels seriously.
Так поступают все великие державы, по меньшей мере, со времен войны между Афинами и Спартой. That is how great powers have acted since Athens and Sparta went to war.
Это место, где они строили свои великие оружейные, чтобы ковать в них оружие для войны. It is where they kept their great armouries, forged their weapons of war.
Когда Османская империя рухнула в конце Первой Мировой Войны, великие державы того времени, Англия и Франция, исключили государства-преемники с целью обеспечения своего контроля над нефтью, геополитикой и транзитными маршрутами из Ближнего Востока в Азию. When the Ottoman Empire collapsed at the end of World War I, the great powers of the day, Britain and France, carved out successor states in order to ensure their control over the Middle East’s oil, geopolitics, and transit routes to Asia.
До первой мировой войны глобальный баланс сил был сосредоточен в Европе; после нее США и Япония превратились в великие державы. Until the Great War, the global balance of power was centered in Europe; after it, the United States and Japan emerged as great powers.
Безжалостные акты терроризма и войны, которые мы наблюдаем глазами, полными слез, говорят нам о том, что происходит формирование культуры насилия и зла взамен культуры любви и мира, которую в течение столетий или тысячелетий формировали великие религии мира, ради которых 56 лет назад была создана Организация Объединенных Наций и другие преследующие благородные цели учреждения. The merciless acts of terrorism and war that we witness with tear-filled eyes have brought home the message that a culture of hate and evil is in the making to replace the culture of love and peace that the great religions of the world have been promoting for hundreds or thousands of years, for which the United Nations was created 56 years ago and for which other noble institutions have been created.
Великие люди любят чувственные удовольствия. Great men are fond of sensual pleasures.
Мой дедушка был солдатом во время войны. My grandfather was a soldier during the war.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком. Every great writer seems to have been interested in English.
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!