Примеры употребления "вел себя" в русском

<>
Переводы: все437 behave354 conduct30 bear6 другие переводы47
Я вел себя, как чертов идиот! I was acting like a damned amateur!
Я вел себя как ревнивый фрик. I was acting like a jealous freak.
Ты просто вел себя согласно обстоятельствам. You've been just fine under the circumstances.
Я вел себя как последний идиот. I acted like the biggest idiot in the world.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei was even more accommodating.
И я сам же вел себя предвзято. And I've been guilty of stereotyping as well.
То, как я вел себя в Метрополе. For the way I acted in Metropolis.
Боюсь, прошлой ночью я вел себя не учтиво. Well, I'm afraid I was a little bad mannered last night.
В качестве жеста вежливости, я вел себя пренебрежительно. So as a courtesy, I was dismissive.
Все это время я вел себя как джентльмен. I was a complete gentleman the whole time.
Кто-нибудь вынюхивал что-то, вел себя странно? Anybody scouting it out, acting weird?
В прошлом году, ты вел себя словно угрюмый подросток. This last year, you've been a sulky teenager.
Я вел себя как полный придурок, и выпустил мои. I've been acting like a total jerk, and taking out my.
Но ты вел себя как полоумный и даже крушил мебель. But you certainly acted the fool and threw the furniture about a bit.
Вы платили Виктору, что бы и он вел себя благоразумно? Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion?
Он вел себя как влюбленный, и он снова стал влюбленным. By acting like a man in love, he became a man in love again.
Ты хочешь сказать, что он вел себя как доставщик пиццы? So you're saying he was a pizza guy?
И говоря о моих формах, ты вел себя как гей. And talking about my pecs is just plain gay.
Иногда я хочу чтобы ты вел себя соответственно своему возрасту. Sometimes I wish you would act your age.
Да, он вел себя как аферист, но с какой целью? I mean, yes, he was exhibiting conman behavior, but to what end?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!