Примеры употребления "вековую" в русском

<>
Переводы: все86 secular62 century22 другие переводы2
Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов. In violation of a centuries-long tradition of university autonomy, the police marched onto campus, beat up students, and arrested a large number of demonstrators.
Специальный докладчик хотел бы еще раз назвать те основные элементы, которые уже выделялись в его докладах: устойчивость антисемитизма в местах его исторического происхождения в Европе, а также его распространение в регионах, не имеющих традиций или исторических корней этого явления, таких, как Африка и Южная Америка; вековую историю антисемитизма и его способность адаптироваться к новым социальным и политическим условиям; необходимость одинакового подхода ко всем формам дискриминации. The Special Rapporteur wishes to restate the essential points made in his previous reports, in particular the resilience of anti-Semitism in its historical heartlands in Europe as well as its development in regions with no corresponding tradition or historical heritage, such as Africa and South America; the profound historical roots of anti-Semitism and its ability to adapt to new social and political contexts; and the need to treat all forms of discrimination on an equal basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!