Примеры употребления "ведь" в русском

<>
Переводы: все2530 after all130 другие переводы2400
Вы ведь научный советник ЮНИТа. I mean, you are still UNIT's scientific advisor.
Мы ведь не хотим сглазить. We don't want to jinx it.
Вы ведь продаете облигации, старина? You do sell bond, don't you, old sport?
Я ведь просто старый брюзга. I'm just a tired old screech.
Мы ведь хотим понянчить внуков? Want to see our grandchildren, don't we?
Тебе ведь нечем завтра заняться? You don't have anything to do tomorrow, do you?
Вы ведь были там недавно? Weren't you there recently?
Но, жизнь ведь продолжается, так? Well, life goes on, right?
Я ведь просил "Адидас", да? See, I had asked for Adidas, right?
Ведь в озере тело Мариуса. Not with Marius's body in the loch.
Только детям ведь всё равно. But kids don't mind.
Но ведь ты звезда, Джонни. But you're a big-time celeb, Johnny.
Ведь оба мировоззрения - творения человека. You see, because both the paradigms are human constructions.
Ведь все их ненавидят, правда? Everyone hates those fags, right?
Это каменная соль, ведь так? That's rock salt, right?
Ведь изначальные намерения именно таковы. That was the original intent, was it not?
Мы ведь не ребенка усыновляем. It's not like we're adopting a baby.
Ты ведь смотришь новости, да? You watch the news, huh?
Это ведь не наша идея. Taw, this wasn't our idea at all.
Конечно, это ведь пассивный хвост. But of course, this is a passive tail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!