Примеры употребления "ведьм" в русском

<>
Переводы: все217 witch196 hag16 hellcat1 другие переводы4
Я участвовала в шабаше ведьм. I took part in witches' Sabbaths.
Как идёт охота на ведьм? So, how goes the witch hunting?
Она была охотницей на ведьм. She was a witch hunter.
Гретель, знаменитая охотница на ведьм. Gretel, the famous witch hunter.
Вы двое сговорились, как парочка старых злобных ведьм. The two of you have been plotting and planning like a couple of old witches.
Ей нужен психиатр, а не охотник на ведьм. She needs a psychiatrist, not a witch doctor.
Охотники на ведьм в Польше сами себя высекли Poland's Witch-hunters Burn Their Own
Я украла трех ведьм из крипты в Шотландии. I stole three witches from a crypt in scotland.
Не было ни охоты на ведьм, ни самосуда. There were no witch-hunts, nor was there summary justice.
Но Бекки, это же напиток ведьм, который разрушит демократию. Pero Becky, is a witch potion, it will be appropriated the democracy.
Прошлым летом, я и мистер Кларк обнаружили шабаш ведьм. Not since summer last have Mr Clarke and I unearthed a coven of witches.
Корбин верил, что существует две группы ведьм Сонной Лощины. Corbin believed that there were two groups of witches in Sleepy Hollow.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции. A witch hunt is under way against opposition politicians.
Значит, девушка, которая напала на меня, была охотницей на ведьм. So the girl who attacked me was a witch hunter.
Строго говоря, «охота на ведьм» вообще не была средневековым явлением. Actually, the “Witch Craze” was not a Medieval phenomenon at all.
Если она была охотницей на ведьм, зачем ей было мне лгать? If she was a witch hunter, why would she bother lying to me?
Но если не сможешь, эта охота на ведьм закончится сжиганием на костре. But if you can't, this witch hunt, it's gonna end up in a burning.
100 ведьм были казнены в Сонной Лощине между 1712 и 1816 годами. There were 100 witches who were put to death in Sleepy Hollow between 1712 and 1816.
Ну, я бы не беспокоился - ведьм уже перестали сжигать, даже в странах Запада. Well, I wouldn't worry - they've stopped burning witches, even in the West Country.
В начавшиеся преследования ведьм были вовлечены в равной степени католические и протестантские страны. Both Catholic and Protestant countries were caught up in the Witch mania once it got going.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!