Примеры употребления "ведьму" в русском

<>
Я вижу ведьму с метлой. I can see a witch with a broomstick.
Именно Олден наслал призрака страха, ночную ведьму, чтобы мучать Мерси Льюис. It was Alden who projected that specter of dread, the night hag, to terrorize Mercy Lewis.
Вы знаете ведьму из Блэр? You guys heard of the Blair witch?
Да, может, мы нашли нашу ведьму. Maybe we found our witch doctor.
Эй, посмотри на эту старую ведьму. Hey, look at this old witch.
Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки. If I knew I would have torn that Witch into pieces.
Объясни мне про эту жуткую ведьму и летающих фриков. Explain about the wicked witch and the flying freaks.
Я убил ведьму, получил лунный камень, а двойник ждёт своего часа. I've killed the witch, I have the moon stone, and the doppelganger is waiting in the wings.
Ты заковываешь в них ведьму, и они не могут колдовать, пока они на них. You slap them on a witch, they can't do magic as long as they're on.
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке. While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school.
Я также хотели, чтобы он использовал ведьму так что он знает о шабашах во французском квартале. I also like that he used to date a witch, so he knows about french quarter covens.
В тот же вечер, мужчины из моей деревни отправились к чёрной горе, и сожгли там чучело символизирующее ведьму, так что запрет останется в силе. The very same evening, some men from my village went up the black mountain, made a doll just like the witch and burnt it, so that the ban would be in force.
Бог, в своей бесконечной мудрости, возвысил меня в сан епископа именно для того, чтобы сегодня я мог исполнить приговор, вынесенный десять лет назад и смог сжечь эту ведьму на костре, сжечь ее, так же, как она продолжит гореть в аду! God, in His infinite wisdom, has elevated me to Bishop specifically that I may today carry out the sentence passed ten years ago and burn this witch at the stake, burn her as surely she will continue to burn in Hell!
Я участвовала в шабаше ведьм. I took part in witches' Sabbaths.
Ведёт себя как старая ведьма. You can't keep on bargain like an old hag.
Кто-нибудь смотрел "Морские ведьмы"? Anybody else seen "Hellcats of the Navy"?
Как идёт охота на ведьм? So, how goes the witch hunting?
О, великолепная ведьма, машина страсти You gorgeous hag, you freak machine
Она была охотницей на ведьм. She was a witch hunter.
Смотри, что ты делаешь, старая ведьма! Watch where you're going, old hag!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!