Примеры употребления "веду" в русском

<>
Я не умоляю, не прошу оказать мне услугу и не веду переговоры. I'm not negotiating, begging or asking a favor.
Я ни в коем случае не хотел выставить Францию в качестве агрессивного или непримиримого члена Совета, но некоторые люди говорили мне еще в 1989 году, что я веду себя и выступаю почти как настоящий француз. I did not mean in any way to show France as an aggressive or non-conciliatory member of the Council, but some people told me back in 1989 that I behaved and sounded very much like a real Frenchman.
Я веду переговоры с больницей, где лечился мр Брамс, для получения его карточки. I've been negotiating with the hospital that treated Mr. Barnes to release his records.
Я не веду роскошную жизнь. I'm not living some elaborate lifestyle, here.
Я веду дело малыша Никки. I'm little Nicky's case manager.
Да, не впервые веду наблюдение. Yeah, yeah, not my first stakeout.
Я веду непринужденную светскую беседу. I'm making civilised conversation here.
Я веду свободную рубрику советов I write a freelance advice column
Я веду бортовой журнал Жилу. I've made a logbook for Gilou.
Я веду семинар по криминалистике. I'm teaching a seminar in forensic science.
Потому что я веду вечерние новости. Because I'll cover it for the evening news.
Я не веду себя как дива. I'm not being a diva.
Нет, я просто веду светский разговор. No, I'm just making small talk.
Я веду вас всех на ужин. I take y 'all to dinner.
Я веду колонку сплетен, а не новости. Vance, l'm a gossip columnist, not the DA.
Я веду рубрику головоломок в журнале Discover. I'm the puzzle columnist for Discover Magazine.
Я веду себя как фрик для безопасности. I am being a freak for safety.
Я до сих пор себя так веду. I still act that age.
Я веду своего выдающегося ученика на экскурсию. I'm taking my star pupil on a field trip.
Я веду сына в зоопарк сегодня днём. I'm taking my son to the zoo this afternoon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!