Примеры употребления "ведите себя" в русском

<>
Переводы: все402 behave354 conduct30 bear6 другие переводы12
Не ведите себя "как мужчина"! Don't "act like a man."
Не ведите себя как торговка! Partner, you are not dialectical!
И напоминаю, ведите себя скромнее, ребята. I don't have to remind you, keep a low profile.
Включите громкую связь, ведите себя естественно. Put it on speaker and act natural.
Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее. And until that day comes, keep your ear to the grindstone.
Ведите себя с Ю Кён хорошо, дяденька. Be nice to Yu Kyung, Ahjussi.
Никуда не лезьте и ведите себя как евреи. Mind your business and act jewish.
Раз уж вы сюда пришли, так ведите себя тихо. If you're going to be in here you'd better keep quiet.
Не ведите себя по-детски, простите её и отпустите меня! So why don't you act your age, forgive her and let me down!
Не ведите себя как дома, не валяйтесь в постели до 11. Don't act like you do at home, lying in bed till 11.
Моя школьная любовь, Шери, приедет сегодня на вечеринку, так что ведите себя клёво, ладно? My high school sweetheart, Shari, is coming to the party tonight, so just be cool, okay?
Если вы не собираетесь выполнять свою работу, тогда ведите себя, как настоящий коп и узнайте, кто меня подставляет. If you're not gonna do your job, then act like a real cop and find out who's setting me up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!