Примеры употребления "веди себя" в русском

<>
Переводы: все413 behave354 conduct30 bear6 другие переводы23
Веди себя как мужик, понял? Act like a man, OK?
И не веди себя как потаскушка! And don't act like a hussy!
Не веди себя как моя мачеха. Stop acting like my stepmom.
Сиди здесь и веди себя тихо. Go sit over there and be quiet.
Не веди себя как избалованный ребенок. You don't get to act like a spoiled little brat.
Веди себя хорошо, или запасайся вазелином? Make nice or invest heavily in petroleum jelly?
Приходи на встречу и веди себя вежливо. Come to the meeting and be nice.
Да брось, секси, не веди себя так. Come on, sexy, don't be like that.
Или хотя бы не веди себя как ребенок. Or rather, don't act your age.
Заканчивай с игрушками и веди себя как мужчина. From now on, you gotta stop playing with toys and start acting like a man.
Просто не веди себя как фрик при гостях. Just please don't act like a freak in front of our guests.
Гай, веди себя как мужчина, а не ребенок. Guy, act like a man, not a child.
Эй, не веди себя как придурок, ведя машину пьяным! Hey, don &apos;t be a dick and drink drunk!
Веди себя как подобает твоему возрасту, а не цвету кожи. Act your age, not your colour.
Пожалуйста, зайди еще раз и веди себя подобающе сложившимся стереотипам. Please re-enter the clubhouse in a more stereotypically animated fashion.
В общем, веди себя немного по-другому перед этими бездельниками. So, we need to get you lighter in those rental loafers.
Веди себя хорошо с Розой, пока мамочка на работе, договорились? Now, you be a good boy for Rose while mommy's at work today, okay?
Так что веди себя как мужчина и называйся лошадиным именем. So act like a man and use your pony name.
Ты не мальчик, когда войдешь туда, веди себя как мужчина. You're not a boy if you walk in there acting like a man.
Продолжай целыми днями пить в Гриле и веди себя тихо, пожалуйста. Keep the day drinking at the grill on the D I, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!