Примеры употребления "ведешь себя" в русском

<>
Переводы: все431 behave354 conduct30 bear6 другие переводы41
Ты ведешь себя как женатик. You're acting like a married man.
Ты ведешь себя грубо и несдержанно. You act trashy and wild.
Ты ведешь себя как дурочка, понимаешь? You're just being foolish, you know?
Ты ведешь себя, как избалованный ребенок. You are acting like a little spoiled brat.
Снова ты ведешь себя как плакса. You're acting like a crybaby again.
Вот почему ты ведешь себя как мужчина. So that's why you always act like a little man.
Ды иногда ведешь себя как девченка, Дункан. You act like a goddamn girl sometimes, Duncan.
Почему ты ведешь себя как половая тряпка? Why are you being such a doormat?
Ты ведешь себя словно "Ах, я такая дурочка". You're just doing this "aw, shucks" thing.
Я думаю ты ведешь себя на свой возраст. I think you're acting your age.
Ты всегда так ведешь себя перед своими подружками. You always are when it comes to your lady friends.
Знаешь, ты ведешь себя как такой одинокий человек. You know, you act like such a lonely man.
Дверь на краю обрыва, ты ведешь себя к пропасти. A door to a cliff, you're driving yourself over the edge.
Клянусь, Скаут, ты все больше ведешь себя, как девчонка. I swear, you act more like a girl all the time.
Почему ты ведешь себя, как заносчивый и невыдержанный доктор? Why are you acting like an arrogant And impatient doctor?
Ты ведешь себя со мной как с отпетой преступницей! You are treating me like a common criminal!
Почему, когда звонит Обри ты ведешь себя так скрытно? Why do you act all secretive when Aubrey calls?
Ты так ведешь себя, как будто я хотел разрушить дом. Ugh, you're acting like I wanted to destroy the house.
Ведешь себя надменно только потому, что ты знаком с управляющим. Acting high and mighty just because you know the manager.
Ты ведешь себя так, как-будто ты не с нами. You act as if you're no longer a part of us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!