Примеры употребления "ведению лесного хозяйства" в русском

<>
Переводы: все112 forest management109 другие переводы3
содействовать использованию внешних факторов лесов при способствовании неистощительному ведению лесного хозяйства, Facilitate internalizing externalities of forests in promoting sustainable forest management
Гарантия землевладения и передаваемые права собственности также могут способствовать неистощительному ведению лесного хозяйства и производству различных видов продукции и услуг. Secure land tenure and transferable ownership rights can also promote sustainable forest management and the production of different products and services.
Нет гарантии, что такой вид использования лесов приведет к неистощительному ведению лесного хозяйства, и во многих случаях запас товаров или услуг может истощаться или они могут исчезнуть. There is no guarantee that this kind of forest use will result in sustainable forest management, and, in many instances, products or services may be depleted or disappear.
Опираясь на сравнительные преимущества и организационный потенциал своих членов, СПЛ стремится выступать с единых позиций, проводить согласованную информационную политику и содействовать применению децентрализованного подхода к неистощительному ведению лесного хозяйства. Building on each of their comparative advantages and institutional strengths, CPF members seek to speak with a common voice, deliver consistent messages and facilitate bottom-up approaches in the implementation of sustainable forest management.
принять во внимание семь тематических элементов и соответствующие практические предложения Межправительственной группы по лесам и Межправительственного форума по лесам, а также резолюции Форума Организации Объединенных Наций по лесам с целью содействия неистощительному ведению лесного хозяйства; Take into account the seven thematic elements and the relevant Intergovernmental Panel on Forests and Intergovernmental Forum on Forests proposals for action and the resolutions of the United Nations Forum on Forests in order to facilitate sustainable forest management;
В целях содействия неистощительному ведению лесного хозяйства было предложено содействовать расширению международного научно-технического сотрудничества, в том числе сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, и укреплять сотрудничество и партнерство на региональном и субрегиональном уровнях. Promotion of international technical and scientific cooperation, including South-South cooperation and triangular cooperation, and strengthening of cooperation and partnerships at the regional and subregional levels were called for in order to promote sustainable forest management.
Международная федерация рабочих строительной индустрии и деревообрабатывающей промышленности, являющаяся одной из международных федераций профессиональных союзов, представляющей рабочих лесной, деревообрабатывающей и строительной промышленности, и насчитывающая 10 миллионов членов в 127 странах, содействует устойчивому ведению лесного хозяйства посредством следующих мер: The International Federation of Building and Wood Workers (IFBWW), a global union federation that represents workers in the forest, wood and construction industries, with 10 million members in 127 countries, has been promoting sustainable forest management through:
Международная федерация рабочих строительной индустрии и деревообрабатывающей промышленности (МФРСИДП), которая является всемирной федерацией профессиональных союзов, представляющей работников лесной, деревообрабатывающей и строительной промышленности и насчитывающей в своем составе 10 миллионов членов в 127 странах, содействует устойчивому ведению лесного хозяйства посредством следующих мер: The International Federation of Building and Wood Workers (IFBWW), a global union federation that represents workers in the forest, wood and construction industries, with 10 million members in 127 countries, has been promoting sustainable forest management through:
Государства-члены будут облегчать обмен информацией по неистощительному ведению лесного хозяйства, в том числе обмен результатами технических, научных и социально-экономических исследований, а также информацией о программах подготовки кадров и проведения обследований, специализированными знаниями, знаниями коренных народов и традиционными знаниями в сфере лесоводства (MG). Member States will facilitate the exchange of information on sustainable forest management, including exchange of the results of technical, scientific and socio-economic research, as well as information on training and surveying programmes, specialized knowledge and indigenous and traditional forest-related (MG) knowledge.
В 2008 году участники восточноазиатского процесса по правоприменению и управлению в лесном секторе поручили группе экспертов АСЕАН по международным процессам в области лесохозяйственной политики разработать предложения по проектам СВОД и подготовить для обсуждения в формате Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата материалы о вкладе АСЕАН, включая предложения по неистощительному ведению лесного хозяйства. In 2008, the East Asia Forest Law Enforcement and Governance process tasked the ASEAN Experts Group on International Forest Policy Processes with developing REDD-related project proposals and to prepare an ASEAN input, including a sustainable forest management option for United Nations Framework Convention on Climate Change-related discussions.
Стороны Рамочной конвенции в настоящее время находятся в процессе рассмотрения подходов к политике и положительных стимулов по вопросам, связанным с сокращением выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах, а также роли мер по сохранению, неистощительному ведению лесного хозяйства и укреплению запасов углеродного сырья в развивающихся странах. The Parties to the Convention are in the process of considering policy approaches and positive incentives on issues related to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, as well as the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of carbon stocks in developing countries.
Для удовлетворения спроса на продукцию и услуги необходимо будет внедрить принципы неистощительного ведения лесного хозяйства. Sustainable forest management will be necessary to assure the availability of both goods and services.
Различие проводится по степени лесистости, видам лесов и тем выгодам, которые приносит неистощительное ведение лесного хозяйства. Differences include the level of forest cover, the types of forests, and the benefits generated through sustainable forest management.
Инвестиции ГЭС в неистощительное ведение лесного хозяйства в течение четвертого периода пополнения могут превысить 250 млн. долл. GEF investments in sustainable forest management during the fourth replenishment period may exceed $ 250 million.
Наглядным примером такого комплексного характера является глобальная цель 1, которая включает понятия «обезлесение», «неистощительное ведение лесного хозяйства» и «деградация лесов». A good example of this complexity is reflected by global objective 1, which includes the concepts of deforestation, sustainable forest management and forest degradation.
Заседание 2: Методы и процедуры разработки планов лесоустройства при ведении лесного хозяйства по принципу " ближе к природе " и экологические аспекты Session 2: Methods and procedures of forest management planning in close to nature forestry and its ecological aspects
Страны нуждаются в различных видах средств осуществления для внедрения принципа неистощительного ведения лесного хозяйства и эффективного осуществления документа по лесам. Countries are in need of different types of means of implementation to achieve sustainable forest management and to effectively implement the forest instrument.
Семь тематических элементов неистощительного ведения лесного хозяйства (5, при этом еще в 9 предложениях затрагиваются вопросы, которые относятся к конкретным тематическим элементам) The seven thematic elements of sustainable forest management (5, with another 9 proposals referring to issues that fall under specific thematic elements)
Неистощительное ведение лесного хозяйства, природоохранные услуги, незаконная лесозаготовительная деятельность, управление сектором, права владения и пользования, доступ к распределению благ, сертификация, все виды лесов … Sustainable forest management, environmental services, illegal logging, sector governance, tenure and use rights, access benefit sharing, certification, all types of forests, …
Было также отмечено, что лесонасаждение и лесопользование в увязке с устойчивым ведением лесного хозяйства играют определенную роль в политике в отношении изменения климата. It was also noted that afforestation and forest management, when allied to sustainable forest management, have a role to play in setting climate-change policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!