Примеры употребления "вегетарианское" в русском с переводом "vegetarian"

<>
Переводы: все27 vegetarian16 veggie6 vegan5
У вас есть вегетарианское меню? Do you have a vegetarian menu?
Пожалуйста, только не вегетарианское ассорти. Please don't be a vegetarian option.
Я очень ценю то, что вы приготовили для меня вегетарианское блюдо. I really appreciate you doing the vegetarian thing for me.
У вас есть вегетарианские блюда? Do you serve vegetarian food?
У вас есть вегетарианский обед? Sorry, do you have vegetarian meals?
Посмотри, как мы назвали вегетарианские блюда. Look at the names we made up for the vegetarian dishes.
Но сейчас принесут так много вегетарианской еды. There's just so much vegetarian food coming.
Не забудь выбрать вегетарианские блюда для Дэниэла, хорошо? Don't forget to pick a vegetarian option for Daniel, okay?
Я не знал, что было мясым, что было вегетарианским; I didn't know what was meat, what was vegetarian.
И как вы можете видеть, Мы предлагаем безглютеновые, веганские и вегетарианские блюда. And as you can see, we have lots of gluten-free, vegan and vegetarian options.
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу. I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food.
Я только найду вегетарианский ресторан в радиусе трех миль, в котором не пахнет немытыми подмышками. I'll just do a search for a vegetarian restaurant within a three-miles radius that doesn't smell like B O.
Если бы психопат заставлял вас готовить обед, вы бы стали тратить время на приготовление вегетарианского гарнира? Now, if a psychopath was forcing you to cook dinner, would you take the time to make vegetarian sides?
Но он мог бы это сделать, если бы даже состоятельные люди перешли на вегетарианскую диету, перестали бы много путешествовать и общались бы виртуально. But it could if even prosperous people adopted a vegetarian diet, traveled little, and interacted virtually.
В переводе на мою долю дома, энергозатраты - те же, что от моих поездок на автомобиле в течение года, и в пять раз больше, чем при моём переходе на полностью вегетарианскую диету. On the scale of my portion of the house, this is equivalent to about as much as I drive in a year, it's about five times as much as if I went entirely vegetarian.
Однако гораздо значимее статистики вегетарианского сообщества является то, чего можно достичь при помощи вегетарианской диеты: вот уже в течение нескольких лет врачи не просто предотвращают, но и обращают вспять заболевания сердца посредством маложирной вегетарианской диеты. But much more important than the vegetarian community’s general statistics are what can be done with the right vegetarian diet: For some years now, doctors have been not just preventing, but even reversing, heart disease using a low-fat vegetarian diet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!