Примеры употребления "вегетарианец" в русском с переводом "vegetarian"

<>
Переводы: все29 vegetarian28 другие переводы1
Ты ешь мясо или ты вегетарианец? Do you eat meat or are you a vegetarian?
Я вегетарианец, который есть много мяса. I'm a vegetarian who eats a ton of meat.
То есть, он вегетарианец и аллергик, Бога ради. I mean, he's a vegetarian and gluten free, for God's sake.
Но ты, наверное, вегетарианец, ты, большой лохматый слабак. Oh, but you're probably a vegetarian, you big, flop-haired wuss.
Я предпочитаю не есть мяса, потому что я вегетарианец. I prefer not to eat meat because I'm vegetarian.
Один из наших подозреваемых таксидермист вегетарианец, если в этом нет противоречия. One of our suspects is a vegetarian taxidermist, if that isn't a contradiction in terms.
Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните? I'm not a vegetarian - this is the old Nixon line, right?
Либо ты продолжаешь есть мясо, либо ты - вегетарианец. Но я не совсем был готов к этому. It was either you're a meat eater or you're a vegetarian, and I guess I just wasn't quite ready.
Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях. Many of these women are socially conservative, strongly supportive of the armed forces, and religious - and yet they crave equality as strongly as any leftist vegetarian in Birkenstocks.
Это, как соевые колбаски для вегетарианцев. Like tofu for vegetarians.
Почему я стал вегетарианцем на будние дни. Why I'm a weekday vegetarian
Я не хочу сказать, что все обязаны стать вегетарианцами. This is not to say that everyone must become vegetarian.
Так что, любой из этих аспектов мог сделать из меня вегетарианца. So really, any of these angles should have been enough to convince me to go vegetarian.
"Принимая во внимание свою информированность, почему я всё ещё не стал вегетарианцем?" "Knowing what I know, why am I not a vegetarian?"
Мы заводили огороды, стали интересоваться биопродуктами, были знакомы с вегетарианцами, или сами ими были. We tended gardens, we became interested in organic food, we knew or we were vegetarians.
Локальноеды, биоеды, вегетарианцы, веганы , гурманы и те из нас, кто просто интересуется хорошей едой. The locavores, the organivores, the vegetarians, the vegans, the gourmets and those of us who are just plain interested in good food.
Ты здесь со мной, а не с мамой в Северной Калифорнии с каким-то вегетарианцем, выращивающим фиги. You're here with me and not with mom in Northern California with some vegetarian, raising figs.
Среди вегетарианцев тоже есть страдающие ожирением и диабетом - разумеется, обе эти болезни приобрели размах эпидемий и ситуация лишь ухудшается. Vegetarians also have a fraction of the obesity and diabetes rates of the general population — of course, both diseases are at epidemic levels and are only getting worse.
Haм всем знакомы доводы, что стать вегетарианцем хорошо для экологии и для животных, но в плотоядной среде трудно решиться на выбор. We all know the arguments that being vegetarian is better for the environment and for the animals - but in a carnivorous culture, it can be hard to make the change.
Мы могли бы есть гораздо, гораздо меньше, - я долго был вегетарианцем, так что я знаю. Вы легко можете обойтись без чего угодно. We could do with much, much less - and I know, I've been a vegetarian for a long time, and you can easily do without anything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!