Примеры употребления "веб-узлов" в русском

<>
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: информационные материалы и услуги, в том числе в электронной форме, и постоянное обновление и расширение ЮНИСПАЛ и других веб-узлов (24); Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: information materials and services, including in electronic form, and ongoing maintenance and expansion of the UNISPAL and other websites (24);
другая основная деятельность (регулярный бюджет): технические материалы: ежемесячное обновление размещаемой на веб-узле информации о взносах, объявленных в Фонд, и выделяемых из него средствах. Other substantive activities (regular budget): technical material: monthly updates of pledges and status of disbursements of the Fund on the website.
Вопреки западным ожиданиям, большая часть этой внутренней интернет-цензуры осуществляется не правительственной интернет-полицией, а китайскими компаниями, предоставляющими услуги по организации веб-узлов, которые несут юридическую ответственность за то, что печатают их пользователи. Contrary to Western expectations, most of this domestic Internet censorship is carried out not by the government's Internet police, but by Chinese Web hosting companies, which are being held legally responsible for what their users publish.
В некоторых случаях настройка для соглашения о соединении какого-либо иного расписания может вызвать появление отчетов о недоставке после перемещения почтовых ящиков с веб-узлов сервера Exchange 5.5 на Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003. In some cases, setting the connection agreement to any other schedule may cause non-delivery reports (NDRs) after mailboxes are moved from Exchange Server 5.5 sites to Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003.
Было указано, что один из случаев, который, по всей вероятности, необходимо учесть в проекте пункта 4, возможно, путем объединения его с пунктом 5, касается оферт о предоставлении товаров или услуг, направляемых непосредственно по электронной почте целевой аудитории через сетевой портал, пре-доставленный какой-либо третьей стороной, напри-мер организатором веб-узлов. One situation that might need to be addressed in draft paragraph 4, possibly by combining it with paragraph 5, it was said, related to offers of goods or services by direct electronic mailing to a target audience through a web portal made available by a third party, such as a web host.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!