Примеры употребления "веб-сайтами" в русском

<>
Переводы: все3063 website2271 web site788 другие переводы4
Чтобы отключить интеграцию Facebook с приложениями, играми и веб-сайтами: To turn off Facebook's integration with apps, games and websites:
Cookies представляют собой файлы с информацией, используемой веб-сайтами для учёта трафика (количества посетителей). Cookies are files that contain information used by the web site to account the traffic (the number of visitors).
Как отключить интеграцию Facebook с приложениями, играми и веб-сайтами? How do I turn off Facebook's integration with apps, games and websites?
Этот самозаверяющий сертификат Windows используется службой веб-управления IIS для удаленного управления веб-сервером и связанными с ним веб-сайтами и приложениями. This Windows self-signed certificate is used by the Web Management service in IIS to enable remote management of the web server and its associated web sites and applications.
Файлы cookie – это файлы, сохраненные на вашем компьютере веб-сайтами, которые вы посетили. Cookies: Cookies are files created by websites you visit.
Будучи окружены мобильными телефонами, компьютерами и такими веб-сайтами, как MySpace, Facebook и LinkedIn, общеизвестно, что мы живём в мире, объединённом в общую сеть. In an environment of mobile phones, computers, and Web sites such as MySpace, Facebook, and LinkedIn, it is commonplace to say that we live in a networked world.
электронные экспертные сети состоят из государственных экспертов, связанных друг с другом интерактивными веб-сайтами или электронными рассылочными перечнями; Electronic expert networks consist of government experts who are linked by interactive websites or electronic mailing lists;
КЕМБРИДЖ - Будучи окружены мобильными телефонами, компьютерами и такими веб-сайтами, как MySpace, Facebook и LinkedIn, общеизвестно, что мы живём в мире, объединённом в общую сеть. CAMBRIDGE - In an environment of mobile phones, computers, and Web sites such as MySpace, Facebook, and LinkedIn, it is commonplace to say that we live in a networked world.
Установите флажок Сохранить данные избранных веб-сайтов, чтобы не удалять файлы cookie, связанные с веб-сайтами в вашем списке Избранное. Select the Preserve Favorites website data check box if you don't want to delete the cookies associated with websites in your Favorites list.
Во время 2014 чемпионата мира по футболу в Бразилии, в стране с хронической нехваткой гостиничных номеров, более 100,000 человек воспользовались веб-сайтами домашней аренды, чтобы найти жилье. During the 2014 soccer World Cup in Brazil, a country with a chronic shortage of hotel rooms, more than 100,000 people used home-sharing Web sites to find accommodation.
Cookies используются веб-сайтами, которые вы посещаете, и являются небольшими текстовыми файлами, создающимися на вашем компьютере или в некоторых электронных письмах, которые вы открываете. Cookies are created by the websites you visit which use cookies, and are small text files placed on your computer or by certain emails which you open.
В соответствии с рекомендацией 8 (с) для всех соответствующих программ в настоящее время выделены целевые ресурсы или приняты необходимые меры по их выделению, с тем чтобы обеспечить рациональное управление их веб-сайтами. In accordance with recommendation 8 (c), all the programmes concerned have now allocated resources, or have taken the necessary steps to do so, to ensure sound management of their web sites.
Но в то же время возникнут и новые рабочие места, потому что нам будут нужны новые интерфейсы между автоматизированными услугами, веб-сайтами, приложениями ИИ и т. д. But, at the same time, new jobs will appear, because we will need new interfaces between automated services, websites, AI applications, and so forth.
Сеть ПОПИН, охватывающая все географические регионы и предоставляющая информацию о наиболее эффективных методах и современных подходах, превратилась в инструмент укрепления потенциала, способствующий налаживанию, поддержанию и взаимному укреплению связей между региональными и национальными веб-сайтами по вопросам деятельности в области народонаселения. POPIN, covering all geographical regions and highlighting best practices and modern approaches, has evolved into a capacity-building tool facilitating the establishment, operation and interlinkages between regional and national web sites on population activities.
Для предоставления целевой рекламы мы объединяем файлы cookie, размещенные на вашем устройстве, с информацией, собираемой, когда ваш браузер взаимодействует с нашими веб-сайтами (например, с IP-адресом). To provide interest-based advertising, we combine cookies placed on your device using information that we collect (such as IP address) when your browser interacts with our websites.
Портал сети Интернет, созданный в целях оказания пользователям помощи в нахождении информации, касающейся закупок, в сочетании с различными веб-сайтами органов Организации Объединенных Наций, представляет собой шаг в правильном направлении, однако после его создания осенью 2001 года были достигнуты незначительные успехи. The single Internet portal created to direct users to procurement information on various United Nations web sites was a step in the right direction, although few improvements had been made since its launch in the autumn of 2001.
Кроме того, файлы «cookie» позволяют предоставлять статистику о людях, которые используют Сервисы Facebook, а также взаимодействуют с рекламой, веб-сайтами, и приложениями наших рекламодателей и компаний, использующих Сервисы Facebook. Cookies also allow us to provide insights about the people who use the Facebook Services, as well as, the people who interact with the ads, websites, and apps of our advertisers and the businesses that use the Facebook Services.
Еще один оратор, излагая точку зрения большой группы государств-членов, отметил, что необходимо выделить дополнительные ресурсы для достижения полного лингвистического паритета и для сокращения разрыва между веб-сайтами на шести официальных языках Организации. Another speaker, reflecting the view of a large group of Member States, noted that more resources should be allocated for achieving full parity of languages and bridging the gap among websites in the Organization's six official languages.
В докладе проводится оценка стоящих перед организациями системы Организации Объединенных Наций проблем в плане управления их веб-сайтами, таких как проблемы инвестирования в развитие людских ресурсов, включая кадровое обеспечение и профессиональную подготовку сотрудников, а также проблемы унификации веб-сайтов. The report provides an assessment of the challenges facing the United Nations system organizations in managing their websites, such as the investment in human resources, including staffing and training, and the unification of websites.
В докладе проводится оценка стоящих перед организациями системы Организации Объединенных Наций проблем в плане управления их веб-сайтами, таких как проблемы инвестирования в развитие людских ресурсов, включая укомплектование штатами и профессиональную подготовку сотрудников, а также проблемы унификации веб-сайтов. The report provides an assessment of the challenges facing the United Nations system organizations in managing their websites, such as the investment in human resources, including staffing and training, and the unification of websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!