Примеры употребления "веба" в русском

<>
Переводы: все67 web67
Они будут разговаривать на языке веба. They're going to speak the Web language.
И всё так или иначе будет частью веба. And so every thing will be part of the Web.
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба. 3D printing can be also used to download spare parts from the Web.
К интернету вещей, где я связываюсь напрямую с конкретной вещью или местом в самолёте, и эта физическая вещь становится частью веба. And as the Internet of things - where I'm linking directly to the particular things of my seat on the plane - that that physical thing becomes part of the Web.
Веб - это случайные добрые поступки The Web as random acts of kindness
Для веб- и мобильных приложений For Web and Mobile Web Apps
И всё будет проходить через веб. And everything will go through the Web.
Именно это перевернуло киберпреступность в Вебе. And it was this which completely revolutionized cybercrime on the Web.
Мы - это веб, и именно так обстоят дела. So we are the Web, that's what this thing is.
Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups
Веб- или мобильные приложения, использующие «Вход через Facebook». Web or mobile apps using Facebook Login
есть только одна машина, и веб - операционная система её. there's only one machine, and the Web is its OS.
Доступна в веб, для загрузки и для мобильных устройств Web, download and mobile trading
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше". So the next 5,000 days, it's not going to be the Web and only better.
И я предсказываю, что каждый бит будет храниться на вебе. And I am suggesting that every bit will be owned by the Web.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade.
Конечно, интернет старше, чем 5000 дней, одному вебу уже 5000 дней. And of course, the Internet is longer than just 5,000 days; the Web is only 5,000 days.
Потому что, на самом деле, ваш мозг и веб работают схожим образом. Because in fact, that's how your brain works - in kind of the same way that the Web works.
Веб, в некотором смысле, - нечто вроде чёрной дыры, которая затягивает всё внутрь себя. The Web, in some sense, is kind of like a black hole that's sucking up everything into it.
Вторая вещь, о которой я хотел рассказать, это идея реструктуризации - что веб перестраивается. Now, the second thing that I want to talk about was this idea of restructuring, that what the Web is doing is restructuring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!