Примеры употребления "вдохнул" в русском

<>
Переводы: все46 breathe32 inhale5 sniff1 inspire1 другие переводы7
Успех вдохнул в него надежду. The success animated him with hope.
Он вдохнул запах талька и сирени с подушки Джесси. He smelled the talcum and lilacs on Jesse's pillowcase.
Который он поднял в воздух шваброй, потом вдохнул своими легкими. Which he'd aerosolize with the broom, then right into his lungs.
Ты взял это заброшенное место, и снова вдохнул в него человеческое присутствие. You take this abandoned space, you make it feel human again.
И я взял её с пыльной полки, запустил опять в работу, вдохнул в неё жизнь. And I dusted it off, got 'em doing serious work again, bold work.
Они хотели бы, чтобы сильный харизматичный мужчина вдохнул новую жизнь в экономику Франции и укрепил их уверенность в собственной безопасности. They wanted a strong charismatic man to reawaken France economically and to reassure them in security terms.
Президент Франции Эммануэль Макрон в своей речи, произнесённой в сентябре в Сорбонне и посвящённой широкому спектру вопросов, вдохнул новую силу в политику ЕС на этом направлении. In a wide-ranging speech at the Sorbonne in September, French President Emmanuel Macron injected new energy into EU policymaking in this area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!