Примеры употребления "вдохновлённая" в русском с переводом "inspire"

<>
Переводы: все310 inspire272 encourage38
Большая идея, вдохновлённая моим братом The big idea my brother inspired
Моя история - о переходе от органов к клеткам, история, полная сомнений, но вдохновлённая надеждой, что, хотя мы с вами и стареем, однажды мы добьёмся долголетия и повысим качество жизни. My story has been about my journey from organs to cells - a journey through controversy, inspired by hope - hope that, as we age, you and I may one day celebrate longevity with an improved quality of life.
Меня вдохновил один мой друг. So I was inspired by a friend.
Меня вдохновил Датский Совет Безопасности. I was inspired by the Danish Safety Council.
Они были вдохновлены большим прогрессом. They were inspired by big progress.
Не факт, что исследование вдохновит меня. I don't get necessarily inspired by research.
Постарайтесь вдохновить его сделать это лучше. See if you can inspire him to do any better.
Что вдохновило вас, стать лучником в маске? What inspired you to become the masked archer?
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур. Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
И кто был вдохновлен в течении этого периода? Well, who was inspired during that time period?
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей. The Annapolis-inspired peace process received 81% support.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман. And you inspired an Ian McEwan novel I think with that.
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела. Or, any South Africans, we have Mandela to inspire.
Чувствует ли он, что обезьяна вдохновит меня купить машину? Does he feel that a monkey will inspire me to buy a car?
Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой. I've shown one simple process that was inspired by nature;
Это вдохновлённое наукой искусство, в самом неземном его проявлении. It's science-inspired art at its most heavenly.
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен. Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting.
Эта статья очень вдохновила его, повлияв на всю его жизнь. And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life.
Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы. It was your grandmother who inspired you to go into law enforcement.
Да, мне кажется его вдохновила одна из этих мальчиковых групп. Yeah, it seems to be inspired by one of those boy bands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!