Примеры употребления "вдовца" в русском

<>
Переводы: все33 widower33
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли. You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Тема моего исследования - "эффект вдовца" - в социальных науках известна давно, ещё 150 лет назад, под названием "смерть от убийственного горя". And in my lab, I was studying the widower effect, which is a very old idea in the social sciences, going back 150 years, known as "dying of a broken heart."
долгосрочные пособия: пенсия за выслугу лет, пенсия в размере двух третей, пенсия вдовы, пенсия по инвалидности, пенсия по случаю потери кормильца, пенсия вдовца, дополнительное сиротское пособие и родительская пенсия; Long-term benefits:- retirement pensions, two-thirds pension, widows'pension, invalidity pension, survivors'pension, widowers'pension, orphans'supplementary allowance and parent's pension.
Официант подумал, что я вдовец. The waitress thought I was a widower.
Я вижу, мистер Стрендж - вдовец. I see Mr Strange is a widower.
Хотя, я всё-таки вдовец. I'm a widower all the same, I suppose.
Я понимаю, что вы вдовец. I understand you're a widower.
Ну, а я вдовец, часто один. Well, I'm a widower, so I'm alone a lot.
Я вдовец, который хочет, чтобы все закончилось. Well, I'm a widower who needed closure.
Не ори на меня - я двойной вдовец. Don't yell at me - I'm a double widower.
Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец. I assumed you were single or separated or a widower.
Я - не пьянствующий вдовец, который не мылся три недели. I'm not a pissed widower who hasn't showered in three weeks.
Словом, в городе распространено неверное представление, что я вдовец. Well, there's a wrong impression going around town that I'm a widower.
У меня был инсульт и я кое-что забываю, и я вдовец. I had a stroke and I forget things and I'm a widower.
Я не женат, я просто вдовец, который слишком рано заговорил с женщинами. I'm not a married guy, I'm just a widower who's talking to women far too early.
Вдовец не может автоматически претендовать на все наследство после смерти его жены. A widower could not simply claim the entire inheritance upon his wife's death.
Знаешь, я вдовец и дедушка и мне никогда больше не увидеть 50-е. You know, I'm a widower and a grandfather and I'll never see 50 again.
Узнали, что я вдовец и вдруг я стал весь такой ранимый и привлекательный. They found out I was a widower, and then all of a sudden, I was irresistible and vulnerable.
Вдовам (вдовцам), одиноким родителям, опекунам или попечителям налоговый вычет производится в двойном размере. Widows (and widowers), single parents, guardians or trustees are afforded a tax deduction of double that amount.
Я ему говорил не ходить в "Country Crocker", где они крутятся в поисках одиноких вдовцов. Told him not to go to the Country Crocker, where they troll for lonely widowers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!