Примеры употребления "вдовах" в русском

<>
Переводы: все210 widow210
В Законе есть специальные положения о престарелых, временно или постоянно нетрудоспособных лицах, вдовах, сиротах и жертвах стихийных бедствий. The Act contained specific provisions on the elderly, the temporarily or permanently disabled, widows, orphans and disaster victims.
И мне пришлось согласиться, что я не могу вспомнить, когда я последний раз думал о вдовах и сиротах. And I had to admit, I can't think of the last time I thought of widows and orphans.
"Дай нам силы закончить начатую работу, залечить раны нашей нации, позаботится о воевавших, о вдовах и сиротах, сделать всё для достижения и обеспечения прочного и нерушимого мира". Let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace.
Кроме денежной компенсации Комиссия рекомендовала правительству обеспечить продолжение обучения осиротевших в результате беспорядков детей, позаботиться о вдовах, потерявших мужей во время Такбайского инцидента, и обеспечить их работой, чтобы они могли зарабатывать на жизнь; и оказать помощь тем, кто стали инвалидами или кто нуждается в дальнейшем лечении, оказывая им финансовую помощь, если они не в состоянии сами зарабатывать на жизнь. Over and above monetary compensation, the Commission had recommended that the Government should provide continuing education for the orphans of those who had died in the unrest; should take care of the widows who had lost their husbands in the Tak Bai incident and ensure they had a job to earn their living; and should provide assistance to those who had been disabled or needed continuous treatment, assisting them financially if they were unable to earn their own living.
Что ж, вдова не Мантикора. So the widow is not your Manticore.
Не забывайте, что я вдова. You forget I'm already a widow.
Для этого мира я вдова. I pass as a widow in the world.
Женщина, муж которой умер - вдова. A woman whose husband has died is a widow.
Так я вдова или нет? Am I or am I not a widow?
Я просто жила как вдова. I've just lived as a widow.
С этого дня я вдова. From today I am a widow.
Я вдова, опустошенная потерей мужа. I'm a widow who's devastated by the loss of her husband.
Шеф, звонила вдова доктора Милано. Dr. Milano's widow called.
Я вдова уже 10 лет. I've been a widow for ten years.
У вдовы был рак желудка. The widow suffered from stomach cancer.
Вот почему я вдова СМ Бэя That's why I'm the widow of SM Bay
Откуда ты знаешь, что я вдова? How do you know I am a widow?
Дана, я думала, что я вдова. Dana, I thought I was a widow.
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A woman whose husband is dead is called a widow.
Он был исполнителем завещания покойной вдовы. He was the executor of the dead widow's estate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!