Примеры употребления "вводу в обращение" в русском

<>
Переводы: все46 issuance44 другие переводы2
[Исполнительный совет] [Передающая Сторона] вычитает соответствующую [часть поступлений] [число ЕСВ] из количества ЕСВ, подлежащих вводу в обращение в результате осуществления проекта, до их передачи участникам проекта13. The [executive board] [transferring Party] shall deduct the appropriate [share of proceeds] [number of ERUs] from the quantity of ERUs to be issued as a result of the project, prior to their allocation to project participants.
Поэтому, этот реестр на сегодняшний день готов, при наличии просьбы со стороны Совета, к вводу в обращение единиц МЧР и их зачислению на счета в реестре на имя участников проектов и на счета, предназначенные для хранения части поступлений, предназначенной для покрытия административных расходов и расходов, связанных с адаптацией. This registry is therefore ready, upon the request of the Board, to issue CDM credits and forward them to accounts within the registry for participants in the projects and to accounts which hold the share of proceeds for adaptation and administration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!