Примеры употребления "ввода пароля" в русском

<>
Экран ввода пароля с экранной клавиатурой The password entry screen, with on-screen keyboard
После ввода пароля файл откроется. When they enter the password, the file opens.
Нажмите на поле для ввода пароля. To edit your password, touch the password field in your Google Account.
Максимальное количество неудачных попыток ввода пароля Max password failed attempts
Больше запрос ввода пароля появляться не будет. You won't be prompted again.
Выберите приложение и устройство для ввода пароля приложения Choose the application and device for your app password
Период бездействия устройства перед требованием повторного ввода пароля Designate how long a device can be inactive before requiring the user to re-enter a password
Отказ от необходимости ввода пароля и вход без пароля Change from requiring a password to not requiring one
На странице ввода пароля снимите флажок Оставаться в системе. On the Enter password page, clear Keep me signed in.
Прокрутите страницу "Изменить аккаунт" и найдите поле для ввода пароля. In the Edit Account window, scroll down to locate the password field.
Во время подписания документа электронным способом идентификация личности производится после ввода пароля. When you sign a document electronically, your identity is verified when you enter the password.
Выберите этот пункт, чтобы указать действия, требующие ввода пароля или кода доступа. Select this option to customize which actions require a password or passkey.
Отсутствие поля для ввода пароля может означать, что нет доступной домашней группы. If you don't see a space to enter a password, there might not be a homegroup available.
Это позволит вам совершать покупки в Microsoft Store без необходимости ввода пароля. This will let you buy from Microsoft Store without entering a password.
Чтобы выполнять вход, не получая запроса для ввода пароля, установите флажок "Запомнить пароль". If you want to sign in without being prompted for a password each time, check the Remember Password option.
Чтобы предотвратить автоматический вход, снимите флажок Оставаться в системе на странице ввода пароля. To stop signing in automatically, unselect Keep me signed in on the Enter password page.
Чтобы упростить процесс совершения покупок и пропустить этап ввода пароля, выполните следующие действия. To simplify purchasing and skip the password step:
Этот параметр указывает, необходимо ли очистить память мобильного телефона после нескольких неудачных попыток ввода пароля. This option lets you specify whether you want the phone's memory to be wiped after multiple failed password attempts.
6.6. Любое лицо, получившее доступ к Личному кабинету путем ввода пароля, отождествляется с Клиентом. 6.6. Any party who has gained access to myAlpari by entering the password shall be considered to be the Client.
Если данная опция выключена, у Вас откроется окно 'Sign In' для ввода пароля конкретного счета. If you do not have this option enabled, a 'Sign In' screen will appear for you to input your 'Password' for that specific account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!