Примеры употребления "ввода и вывода" в русском

<>
Язык для ввода и вывода Language for input and output
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают. The Luminous Room is a system in which it's considered that input and output spaces are co-located.
Тип таблицы для ввода и вывода (уровень 1, уровень 2 или компьютерный код брайля (8 точек)) Table type for input and output (grade 1, grade 2, or 8 dot computer braille)
Устранена проблема, из-за которой отработка отказа в MPIO во время регулирования запросов ввода и вывода могла привести к сбою всех доступных путей. Addresses issue where a failover in MPIO while throttling input and output requests may cause all available paths to fail.
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой. And that means input and output are in the same space enabling stuff like this.
Группа счетов отвечает за ввод и вывод всех данных для бюджетного, финансового и бухгалтерского модулей компьютеризованной системы Трибунала. The Accounts Unit is responsible for all input and output of the Tribunal's computerized budgetary, financial and accounting systems.
Удобные способы ввода и вывода средств Convenient Deposit & Withdrawal Options
Мы предлагаем несколько способов ввода и вывода средств. We offer several Payment and Withdrawal methods.
Все перечисленные реквизиты всегда доступны для ввода и вывода средств. All the above-mentioned payment methods are always available for deposits and withdrawals.
Большой выбор платежных систем для ввода и вывода денежных средств со счетов Deposit and withdraw funds with a choice of payment systems
Например, если вы хотите полностью контролировать Ваши деньги и иметь возможность ввода и вывода средств в любой момент, то максимальная доля может достигать 50% от чистой прибыли фонда. For instance, if you wish to be in complete control of your money and be able to put in and take out your funds at any time, your maximum share can reach 50% of the fund’s net gain.
Компания Masterforex предлагает своим клиентам набор самых востребованных способов ввода и вывода средств: Masterforex offers its clients a number of the most popular ways of depositing and withdrawing money:
Каждому трейдеру необходимо скрупулезно выбирать брокера рынка Forex, поскольку очень важно, чтобы брокер быстро и качественно обеспечивал процесс ввода и вывода средств с торгового счета. For your benefit and convenience, it is important to choose a forex broker that offers quick and easy deposits and withdrawals.
Мы постоянно работаем над тем, чтобы предоставить Вам еще больше различных способов ввода и вывода средств, а таже сделать их еще проще. We are constantly striving to offer you even more deposit and withdrawal options and to make the process even easier.
Кроме того, инвестирование в ПАММ-счет отличается от банковского вклада более высоким доходом, возможностью выбрать управляющего или нескольких управляющих для преумножения своего капитала на Форекс, а также возможностью ввода и вывода средств со счета в любое удобное для инвестора время. Moreover, in comparison to keeping money in banks, investing in PAMM accounts brings higher profit, allows choosing one trader or several traders to manage invested money on Forex and enables investors to deposit and withdraw funds at any time.
«Вход через Facebook» для устройств позволяет людям легко и безопасно авторизоваться с помощью своего аккаунта Facebook в приложениях и сервисах на устройствах с ограниченными возможностями ввода и вывода. With Facebook Login for Devices people can easily and safely log into apps and services with their Facebook account on devices with limited input or display capabilities.
Коснитесь элемента Настройка способов ввода и выберите предпочитаемый способ ввода. Tap Set up input methods, and select your preferred input method.
Эти миротворческие силы должны получить полномочия для обеспечения соблюдения условий режима прекращения огня и вывода тяжелого вооружения, для восстановления законности и порядка и для обеспечения безопасности гражданского населения, а также для возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц. The peacekeeping force should have the authority to enforce the ceasefire and withdrawal of heavy weapons, establish law and order, and ensure the safety of the civilian population, including returning refugees and IDPs.
Вы можете смело отдать телефон в пользование другу, не беспокоясь об истории ввода и паролях. You can now safely share your phone with anyone, without worrying about your typed history or passwords.
5.4.1. Клиент может воспользоваться переводом через электронную платежную систему (далее — «ЭПС») для пополнения счета Клиента и вывода средств со счета Клиента в любое время, если на момент перевода Компания работает с данным способом перевода средств. 5.4.1. The Client may use an Online Payment System (hereinafter, "OPS") transfer to deposit funds to Client's Account and withdraw funds from Client's Account at any time, provided that this payment method is supported by the Company at the moment the transfer is executed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!