Примеры употребления "ввод и вывод" в русском

<>
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой. And that means input and output are in the same space enabling stuff like this.
Группа счетов отвечает за ввод и вывод всех данных для бюджетного, финансового и бухгалтерского модулей компьютеризованной системы Трибунала. The Accounts Unit is responsible for all input and output of the Tribunal's computerized budgetary, financial and accounting systems.
Язык для ввода и вывода Language for input and output
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают. The Luminous Room is a system in which it's considered that input and output spaces are co-located.
Тип таблицы для ввода и вывода (уровень 1, уровень 2 или компьютерный код брайля (8 точек)) Table type for input and output (grade 1, grade 2, or 8 dot computer braille)
Устранена проблема, из-за которой отработка отказа в MPIO во время регулирования запросов ввода и вывода могла привести к сбою всех доступных путей. Addresses issue where a failover in MPIO while throttling input and output requests may cause all available paths to fail.
Быстрый ввод и вывод средств Quick deposits and withdrawals
. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. The input and the output was by teletype tape at first.
Какую комиссию берет компания MasterForex за ввод и вывод средств? How much commission is charged for funds withdrawal/deposit?
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод. the arithmetic unit, the central control, the memory, the recording medium, the input and the output.
b. открытый ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-портфелю и портфельным инвестиционным счетам, расчета и выплаты вознаграждений Управляющему и партнерам, исполнения заявок на ввод и вывод. b. An Active Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Portfolio and Portfolio Investment Accounts, calculating and paying compensation to the Manager and Partners, and executing deposit and withdrawal requests.
Ввод и вывод средств Deposits And Withdrawals
b. открытый Ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-счету и инвестиционным счетам, расчета и выплаты вознаграждений Управляющему и партнерам, исполнения заявок на ввод и вывод. b. An Active Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Account and Investment Accounts, calculating and paying remuneration to the Manager and Partners, and executing deposit and withdrawal requests;
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим разделом Ввод и вывод средств для получения более детальной информации. Please see our Deposits & Withdrawals page for more detailed information.
Компания MasterForex не взимает комиссию за ввод и вывод средств. Однако комиссию могут взимать платежные системы и банковские учреждения, услугами которых клиент пользуется при вводе и выводе средств. MasterForex doesn’t charge any commission, but bank or payment system that you use for depositing/withdrawal may charge it.
«Ролловер» — техническая процедура, проводимая на каждом ПАММ-счете в начале каждого торгового часа с целью обновления статистических показателей, а также исполнения заявок на ввод и вывод средств. Rollover shall mean a technical procedure which takes place on all PAMM Accounts at the beginning of each trading hour in order to update the statistical indicators, in addition to executing requests for deposits and withdrawals.
Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод. They say, well, we have a thing in a box, and we have its inputs and its outputs.
Быстрый ввод и исполнение Fast Entry and Execution
Пополнение счета и вывод средств может осуществляться с помощью следующих платежных систем: Client can add/withdraw funds using the following payment systems:
Развитый функционал работы с заявками — удобный ввод и снятие заявок, отложенные заявки, условные заявки шести разных видов, импорт транзакций, подготовленных другими программами; • Advanced functionality of orders management: convenient placement and cancelling of orders, pending orders, six types of contingent orders, import of transactions prepared with other programs;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!