Примеры употребления "ввод заказа клиента" в русском

<>
Перекрестные продажи и расширение продаж — это техники, которые продавец использует для продажи продукта в дополнение к текущему продукту или вместо текущего продукта при вводе заказа клиента. Cross-selling and up-selling are techniques in which a seller tries to sell a product either in addition to the current product or instead of the current product when an order is entered for a customer.
Если ввод заказа осуществляется с использованием Электронных услуг по ошибке или не отражает планируемую операцию («ошибочное поручение»), то вы несете ответственность за внесение изменений в такие поручения или их аннулирование, в зависимости от необходимости, и за закрытие каких-либо результирующих позиций с учетом наших прав по настоящему Соглашению. 7.8 If an order entry is made using the Electronic Services by mistake or does not reflect the intended transaction (an "erroneous order") then you shall be responsible for amending or cancelling such orders as necessary and for closing any resultant positions subject to our rights in this Agreement.
Откройте форму для редактирования нового заказа клиента или предложения. Display a form to edit a customer order or quotation.
Задачей пользователя является ввод заказа на покупку нового переносного компьютера для сотрудника, разноска заказа на покупку, проверка того, что принимающий служащий разнес поступление продуктов, затем разноска накладной поставщика и проверка того, что бухгалтер обновил статус актива переносного компьютера до значения Открыто. Your task is to enter a purchase order for a new laptop that an employee will use, post the purchase order, verify that the shipping clerk posts a product receipt, post the vendor invoice, and then verify that the accountant updates the laptop asset to a status of Open.
Теперь можно создавать авансовые счета для предоплат в рознице, включая автоматическое создание, печать и разноску авансового счета для депозита заказа клиента, полученного через Enterprise POS розницы, а также выверку авансового счета при выставлении счета по заказу. You can now create advance invoices for prepayments in Retail, including automatic creation, posting and printing of an advance invoice for a customer order deposit received through Retail Enterprise POS, and settlement of the advance invoice upon invoicing the order.
Ввод заказа на продажу (внутрихолдинговый/внутрифирменный) и выставление накладной Sales order entry (intercompany/intracompany) and invoicing
Откройте форму для создания нового заказа клиента или предложения. Display a form to create a new customer order or quotation.
Ввод заказа на продажу и выставление накладной (централизованная обработка) Sales order entry and invoicing (centralized processing)
На экспресс-вкладке Разное введите балл мошенничества для правила и укажите, следует ли применять правило ко всему заказу или к отдельным строкам заказа клиента. On the General FastTab, enter the fraud score for the rule, and select whether the rule should be applied to an entire order or individual order lines for a customer.
Блокировка заказа клиента Place a customer order on hold
Номер заказа на покупку клиента Customer PO Number
При создании листа комплектации для ускоренного заказа над адресом клиента будет отображаться сообщение **Ускоренный**. When you create the picking list for the expedited order, the message **Expedited** appears above the customer address.
Как мне управлять группами объявлений с дневными бюджетами, если я знаю определенную сумму заказа на размещение клиента? How do I manage ad sets with daily budgets when I'm given a specific client insertion order amount?
В заказе на продажу требуется найти строку, к которой присоединено важное примечание, но вы забыли номер заказа и наименование клиента. You want to find a line in a Sales order that has an important note attached, but you have forgotten both the order number and customer name.
Каждая группа кнопок содержит кнопки действий для перехода на другие страницы, добавления записей к страницам списков или выполнения типовых задач для выбранной записи, например, создания нового заказа на продажу для клиента при нажатии кнопки. Each button group contains action buttons to move to other pages, add records to list pages, or perform common tasks for a selected record, such as creating a new sales order for a customer by clicking a button.
При создании заказа на продажу для клиента можно переопределить цену одной или нескольких номенклатур строки в заказе на продажу. When you create a sales order for a customer, you can override the price of one or more line items on the sale order.
Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов. This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.
Щелкните ОК, чтобы закрыть форму Создать заказ на продажу и открыть форму Заказ на продажу, где можно продолжать ввод данных для нового заказа на продажу. Click OK to close the Create sales order form and open the Sales order form, where you can continue to enter information for the new sales order.
Если указаны условия оплаты для заказа на продажу или счета клиента, эти условия будут иметь более высокий приоритет, чем условия оплаты для группы клиентов. If terms of payment are specified for the sales order or the customer account, these terms have higher priority than the terms of payment for the customer group.
Создание исходного заказа на продажу для внешнего клиента Create an original sales order for an external customer
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!