Примеры употребления "вверх по" в русском с переводом "up"

<>
Проведите пальцем вверх по экрану. Swipe up on the screen
Он взбежал вверх по лестнице. He ran up the stairs.
Прокрутим вверх по Восточному побережью. This is scrolling up the East coast.
Вы плывёте вверх по Гудзону. You are setting sail up the Hudson.
Перейти вверх по списку элементов. Page up through a list of items.
Вверх по лестнице, за углом налево. Directly up the stairs, round the corner to the left.
Вам нельзя ходить вверх по лестнице. You must not go up the stairs.
Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку. Up the ladder, step by step, so slowly.
Можно я залезу вверх по лестнице? Can I climb up the ladder?
Она едет вверх по эскалатору к охране. I have her going up the escalator to security.
Мимо ризницы (хранилища) и вверх по лестнице. Past the sacristy up the stairs.
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке. It's still working its way up the food chain.
Вверх по пищеводу, через верхнее небо и пазухи. Up the esophagus, into the upper palate and sinuses.
Да, я пойду вверх по реке, устрою небольшой осмотр. Yeah, I'm heading upriver now to set up some sickbeds.
Перемещение вверх по списку или прокрутка вверх в окне. Move up in a list, or scroll up in a window.
Перейти вверх по гиду к каналам с меньшими порядковыми номерами Move up the guide to lower-numbered channels
Включите телефон и проведите вверх по экрану, чтобы появилась клавиатура. Turn on your phone, and then swipe up on your phone's screen until you can see the keypad.
Ну, я строю оконные витражи для церкви вверх по дороге. Well, I am building a stained-glass window for the church up the road.
Они буквально хлынули вверх по стене, к потолку, напившиеся крови. They literally were streaming up the wall, up to the ceiling, just full of blood.
Включите телефон и проведите вверх по экрану, чтобы его разблокировать. Turn on your phone, and then swipe up on your phone's screen to unlock it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!