Примеры употребления "вверх от" в русском

<>
Перемещение задачи на одну строку вверх от ее текущей позиции. Move a task to a position that is one row up from its current position.
tp3 Уровень прибыли вверх от линии шеи на расстоянии, равном высоте фигуры tp3 Profit target goes the same distance as the height of the pattern, up from the neckline
Чтобы определить уровень фиксации прибыли, нужно отложить высоту фигуры вверх от линии шеи. The profit target is measured by taking the height of the actual pattern and extending that distance up from the neckline.
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна. And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets.
14-периодичный RSI нефти Brent также разворачивается вверх от перепроданных значений, что увеличивает вероятность отскока отсюда. Brent’s 14-period RSI is also turning up from oversold territory, raising the likelihood of a bounce from here.
Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана. To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen.
Стоп-лосс размещается под уровнем поддержки, а уровень прибыли – вверх от линии шеи на расстоянии, равном высоте фигуры. The stop loss goes below the support level and the profit target goes the same distance as the height of the pattern, up from the neckline.
Если экран вашего телефона заблокирован, при поступлении входящего вызова проведите пальцем вверх от нижнего края экрана и выберите Ответить. If your phone is locked when you get a call, slide up from the bottom of the screen, and then select Answer.
Вы можете разместить стоп-лосс под направленной вверх стороной фигуры и определить уровень прибыли, измерив высоту задней стороны восходящего треугольника и отложив это расстояние вверх от пробоя линии тренда. You can place the stop loss below the upwards sloping side of the triangle pattern and measure the profit target by taking the height of the back of the ascending triangle and extending that distance up from the trend line breakout.
• … вы можете торговать с использованием этой фигуры, дождавшись пробоя линии шеи и размещая стоп-лосс под самой фигурой, а уровень прибыли – вверх от линии шеи на расстоянии, равном высоте фигуры. • … you can trade the pattern on the breakout of the neckline, placing your stop loss below the pattern and the profit target the same height as the pattern, up from the neckline.
Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году. The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году. We have had a huge rebound from the bottom of the world's stock markets in 2009.
К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике. In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart.
Для измерения и корректировки светотеневой границы производится ее перемещение вверх от уровня, лежащего ниже номинального положения. The movement for measuring and adjusting the cut-off line shall be upwards from below the nominal position.
•… чтобы установить тейк-профит, нужно измерить глубину чашки и отложить это расстояние вверх от точки пробоя. •… the take profit is measured using the base of the cup to the breakout point and extending this measurement above the breakout to the upside.
•… уровень прибыли определяется следующим образом: нужно взять длину задней стороны треугольника и отложить это расстояние вверх от точки входа. •… the take profit level is determined by measuring the distance of the back of the triangle and extending that distance upwards from the entry point.
Уровень тейк-профита определить очень просто: для этого нужно измерить глубину чашки и отложить ее вверх от точки пробоя. The take profit objective when trading these patterns is very simply measured by taking the bottom of the cup to the breakout point and extending this upwards.
Хотя цены отскочили лишь немного на фоне сегодняшнего аукциона молочной продукции, медленный стохастик разворачивается вверх от перепроданных значений, давая опережающий сигнал возможного отскока. While rates have only bounced modestly in the wake of today’s GDT auction, the Slow Stochastics indicator is turning higher from oversold territory, providing an early signal of a possible bounce.
Однако, существует метод, по которому прочерчивается коррекция Фибоначчи от точки A до D, а затем устанавливается точка уровня прибыли на уровне, где цена развернулась вверх от точки D и откорректировалась на 61,8%. One method, however, involves drawing a new Fibonacci retracement from point A to D of the completed pattern.
Для изокинетической системы выхлопная труба не должна иметь колен, изгибов и резких изменений диаметра на расстоянии, по крайней мере равном шести диаметрам трубы вверх от наконечника пробоотборника и трем диаметрам трубы вниз от него. For an isokinetic system, the exhaust pipe must be free of elbows, bends and sudden diameter changes for at least six pipe diameters upstream and three pipe diameters downstream of the tip of the probe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!