Примеры употребления "введенным" в русском с переводом "enter"

<>
Этот заголовок появляется перед заголовком, введенным на вкладке Текст. This heading is displayed before the heading that is entered on the Text tab.
Если элемент соответствует всем введенным условиям, он отобразится в результатах запроса. If an item matches all the criteria you enter, it appears in the query results.
Поиск всех значений, которые не совпадают со значением, введенным в поле Минимум. Search all values that do not match the value that you enter in the Minimum field.
Введите пароль, связанный с введенным адресом электронной почты, и нажмите кнопку Войти. Enter the password associated with the email address you entered, and click Sign in.
Пакетная обработка применяется к накладным поставщика, введенным в портале поставщиков или полученным через службу. The batch process applies to vendor invoices that were entered in a vendor portal or received through a service.
Дата по умолчанию будет применена к проводкам, введенным в форме Ваучер журнала для выбранного журнала. The default date will be applied to the transactions entered in the Journal voucher form for the selected journal.
Это количество должно совпадать с количеством цифр, введенным в поля Номер начальной карты и Номер конечной карты. This number should match the number of digits that you entered in the Card number from and the Card number to fields.
В поле Номер устройства введите код устройства, который является уникальным идентификатором устройства, введенным на шаге 3 предыдущей процедуры. In the Device number field, enter the device ID, which is the unique identifier for the device that you entered in step 3 of the previous procedure.
Когда вызывающий абонент вводит буквы или называет имя, чтобы найти конкретного пользователя в организации, введенным или названным данным может соответствовать несколько имен. When a caller is prompted to enter letters or say the person’s name to find a particular user in the organization, sometimes more than one name matches the caller's input.
Если вы хотите. чтобы поставщик подтвердил принятие положений, условий или политик, введенным в поле Общий текст, установите флажок Установите для отображения флажка подтверждения. If you want a vendor to acknowledge that the vendor agrees to any terms, conditions, or policies that you enter in the General text field, select the Select to display the acknowledgement check box check box.
В первом подпункте включить слова " " после " 9.2.3.1 " и слова " (или введенным в эксплуатацию, если регистрация не является обязательной) " после слов " впервые зарегистрированным ". First indent, insert “” after “9.2.3.1” and “(or which entered into service if the registration is not mandatory)” after “first registered”.
При настройке метода амортизации основных средств и выборе Вручную в поле Метод формы Профили амортизации амортизация основных средств, назначенных для этого метода амортизации, будет определяться процентом, введенным для каждого интервала календарного года. When you set up a fixed asset depreciation profile and you select Manual in the Method field in the Depreciation profiles form, the depreciation of fixed assets that are assigned to this depreciation profile is determined by the percentage that you enter for each interval in the calendar year.
Комиссия отметила, что в страновом отделении ПРООН в Бразилии не по всем проектам, введенным в систему САП, на каждом уровне деятельности указывается одинаково подробная информация в отношении целей и результатов за 2005 год. The Board noted that, in respect of the UNDP Brazil country office, not all projects entered into the SAP system contained the same level of required detail regarding targets and outcomes for 2005 at each activity level.
Если вы выбрали Полоса в предыдущем шаге, можно установить флажок Показатель рыночной цены для использования диапазонов рыночной цены, введенных для каждого задания, в дополнение к широким диапазонам компенсаций, введенным для данного Плана компенсационных выплат. If you selected Band in the previous step, you can select the Market price indicator check box to use the market price ranges that are entered for each job, in addition to the broad compensation ranges that are entered for this compensation plan.
Примечание. Проверьте правильность введенного пароля. Note: Make sure that you have entered the correct password.
Значение, введенное в данное поле. Displays the value that is entered in the field.
Меньше или равно введенному значению. Less than or equal to the value entered.
Больше или равно введенному значению. Greater than or equal to the value entered.
Введите описание документа, удостоверяющего личность. Enter a description of the identification type.
Введите имя и описание плана. Enter a name and description for the plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!