Примеры употребления "введенные" в русском с переводом "input"

<>
(В других модулях введенные данные проверяются автоматически.) (In other modules, data input is validated automatically.)
Введенные данные затем обрабатываются правилами проверки, созданными для каждой из переменных моделирования. The data input is then processed by the validation rules that were created for each modeling variable.
Правило проверки поля проверяет данные, введенные в поле, и применяется при переходе к следующему полю. A field validation rule checks input to a field, and is applied when the focus leaves the field.
Расчет, которые происходит при изменении входные значения не может переопределить значения, введенные для определенного атрибута пользователем. The calculation that occurs when the input values in a calculation are changed can’t overwrite the values that you provide for a specific attribute.
Правило проверки записи проверяет данные, введенные в одно или несколько полей, и применяется при переходе к следующей записи. A record validation rule checks input to one or more fields is applied when the focus leaves the record.
Тарифы на такие существенно важные вводимые ресурсы в фермерском хозяйстве, как удобрения (производимые рядом африканских стран) в среднем в четыре раза превышают тарифы, введенные в странах Юго-Восточной Азии. Tariffs on essential inputs in farm production, such as fertilizers (produced by a number of African countries), average four times those imposed in South-East Asia.
После того как счетчик вводит данные о ценах вместе с полезными метаданными (в том числе является ли цена специальной " распродажной " ценой, а также какой имеется замещающий товар в случае, если предыдущий товар уже отсутствует в запасах), программа сбора данных проверяет введенные данные с использованием ряда встроенных правил. After the price collector has inputted the price, together with useful meta data (including whether the price is a special “sale” price and notification of a replacement item where the previous one is no longer stocked), the collection programme checks the input by means of a series of in-built rules.
В разделе Настраиваемое правило введите следующее: Under Custom rule, input the following:
Неужели я удалила все, что ввела? Did I just erase what I input?
Введите PIN-код в соответствующие поля на странице. Input the PIN number into the appropriate fields on the page.
Для получения бесплатной пробной подписки необходимо ввести номер банковской карты. You'll have to input a credit card number to get the free trial.
Текст сообщения. В текстовое поле необходимо ввести текст без форматирования. Message text: Requires plain text to be inputted in the text field
В области "Свойства поля" щелкните поле Маска ввода и введите собственную маску. In the Field Properties area, click the Input Mask text box, and then type your custom mask.
Догадываюсь, что у тебя не было времени ввести это в дерево решений. Guess you didn't have time to input these into a decision tree.
Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код. When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Проверка данных подтвердила, что годовой оперативный план был введен в систему надлежащим образом. Test checking of data confirmed that the annual operations plan had been accurately input.
Я введу твой номер, получу доступ к серверу устройства и достану записи оттуда. Once I input your number, I'll be able to access the server's mainframe and pull the records from there.
Для перемещения графика к конкретной дате и времени необходимо ввести эти дату и время. To move the chart to a specific date and time, one has to input this date and time.
Укажите URL-адрес закрытой ленты RSS. При необходимости введите учетные данные для проверки подлинности HTTP. Input the URL of your development RSS feed and provide HTTP authentication credentials if needed.
Когда же они введут необходимые данные, будет выполнена проверка подлинности и предоставлен доступ к почтовому ящику. After callers input their voice mail extension and their PIN, they’ll be authenticated and given access to their mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!