Примеры употребления "введенного" в русском с переводом "enter"

<>
Примечание. Проверьте правильность введенного пароля. Note: Make sure that you have entered the correct password.
Проверьте правильность введенного адреса электронной почты и пароля. Make sure that you have entered the correct email address and password.
Откройте шаблон Word из расположения, введенного на шаге 5. Open the Word template from the location that you entered in step 5.
Пожалуйста, проверьте правильность E-mail адреса, введенного при регистрации счета. Please verify that the email address you entered during account registration is correct.
Поиск всех значений, которые меньше значения, введенного в поле Минимум. Search all values that are less than the value that you enter in the Minimum field.
Пожалуйста, проверьте правильность введенного при регистрации счета номера сотового телефона. Please verify that you entered the correct mobile phone number during registration.
Поиск всех значений, которые больше значения, введенного в поле Минимум. Search all values that are larger than the value that you enter in the Minimum field.
Чтобы устранить эту проблему, проверьте правильность введенного имени сервера Exchange. To address this issue, verify the correct Exchange Server name is entered.
Вместо этого разница разносится с использованием ваучера, введенного для разноски конвертации. Instead, the differences are posted by using the voucher that was entered for the conversion postings.
Правила проверки используются для проверки правильности введенного пользователем значения для переменной моделирования. Validation rules are used for validation of user input after a user has entered a value for a modeling variable.
Суммы автоматически удерживаются по накладным поставщика, пока степень завершенности проекта не достигнет введенного процента. Amounts are automatically retained on vendor invoices until the project stage of completion is equal to the percentage that you enter.
В таком случае приложение Access автоматически назначает полю тип данных на основе введенного значения. When you create a field by entering data in Datasheet view, Access automatically assigns a data type for the field, based on the value that you enter.
Пример введенного в ячейки значения #Н/Д, которое не позволяет формуле СУММ получить правильный результат Example of #N/A entered into cells, which prevents a SUM formula from properly calculating.
Он будет начинаться от значения, указанного в предыдущей строке, до введенного в текущей строке значения. It will be from the value specified in the previous line to the value that you enter in the current line.
Правило проверки поля. Это правило используется для проверки введенного значения при переходе к другому полю. Field validation rules: Use a field validation rule to check the value that you enter in a field when you leave the field.
Цифровая лицензия, которая будет выдана вашему устройству для Windows 10 на основе введенного вами действительного ключа продукта. A digital license will be given to your device for Windows 10 based on the valid product key you entered.
Кроме того, сведения, отображаемые на экспресс-вкладке Проекты, включают проекты и мероприятия, которые соответствуют компетентности работника и его доступности для введенного интервала времени. In addition, on the Projects FastTab, you can view information about projects and activities that match the selected worker’s competencies and availability for the time frame that you entered.
Юридическим основанием для Ордонанса, введенного в действие 23 июня 2005 года, служит федеральный Закон об осуществлении международных санкций от 22 марта 2002 года. The Federal Act of 22 March 2002 on the implementation of international sanctions provides the legal basis for the Order, which entered into force on 23 June 2005.
Поскольку URL-адрес страницы результатов поиска Bing содержит текст введенного поискового запроса (который может включать в себя имена, адреса и другую идентифицирующую информацию), целевой веб-сайт может определить введенные ключевые слова для поиска. Because the URL of the Bing search results page contains the text of the search query you entered (which could include names, addresses, or other identifying information), the destination website will be able to determine the search term you entered.
Значение, введенное в данное поле. Displays the value that is entered in the field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!