Примеры употребления "вариантное мышление" в русском

<>
Благодаря появлению Alibaba и Tencent на этом рынке у китайских предприятий малого и среднего бизнеса будет вариантное решение, с которым, я полагаю придут более выгодные условия для заёмщиков. The introduction of Alibaba and Tencent into this industry will offer Chinese SME’s an alternative, one which I would assume would offer better terms for borrowers.
Кстати, у Генри все еще мышление комика - всю дорогу нашу беседу перебивают вспышки его юмора, когда он то начинает, то заканчивает пародировать. Henry still has a comedian's brain, though - throughout, our conversation is broken with flashes of his humour as he slips in and out of impressions.
Ваше мышление очень легко натренировать, если вы будете повторять это изо дня в день. Your mind is extremely easy to train if you repeat this day in day out.
Корпоративное мышление и корпоративное планирование должны быть настроены на то, чтобы подвергать ревизии и сомнению — и не от случая к случаю, а снова и снова — все то, что делается в компании сегодня. All corporate thinking and planning must be attuned to challenge what is now being done — to challenge it not occasionally but again and again.
Как бы мне хотелось сказать, что это мое блестящее мышление позволило мне начать собственное дело тогда, когда я его и начал, вместо того чтобы дожидаться наступления лучших времен! It would be nice if I could claim that it was brilliant thinking on my part that caused me to start my business when I did rather than waiting until better times were to arrive.
Когда речь идет о шахматах, то всем понятно, что у Гарри Каспарова незаурядное мышление: человек просто не в состоянии добиться такого огромного международного успеха, если он не может работать на столь высоком интеллектуальном уровне, как этот гроссмейстер. When it comes to chess, it’s clear that Garry Kasparov has a first-rate mind: you simply don’t achieve the kind of sustained international success that he did unless you can function at an extremely high intellectual level.
Как утверждается в данной теории из области социальной психологии, шаблонное мышление в своих крайних проявлениях может привести к полной потере чувства реальности и переоцениванию собственных сил и способностей действовать. As it is said by this theory from the field of social psychology, groupthink in its extreme cases can lead to complete loss of a sense of reality, overestimating one's own strength and ability to act.
«Нравится нам это или нет, но типичное мусульманское мышление закрыто для культурного импорта из других цивилизаций, особенно с Запада», - пишет Акель в Hurriyet Daily News. "Whether we like it or not, the common Muslim mind is very resistant to cultural imports from other civilizations, and especially the West," Akyol wrote in the Hurriyet Daily News.
Психологические исследования установили, что конспирологическое мышление трудно преодолеть, однако, возможно, имеет смысл развенчивать его одновременно по нескольким направлениям. Psychological research has found that conspiracy beliefs are hard to dislodge, they wrote, but efforts to debunk multiple lines of conspiratorial reasoning at once may help.
Он также заметил, что его успех во многом можно объяснить тем, что его мышление не было ограничено традиционной образовательной системой. He went on to make the case that his success was due in large part from not having been restricted by the typical educational system.
2. Церковь подавляла науку и прогрессивное мышление, сжигала ученых на кострах, и таким образом отбросила нас на сотни лет назад 2. The Medieval Church suppressed science and innovative thinking and burned scientists at the stake, setting back progress by hundreds of years.
Потому что до тех пор, пока упрощенное докризисное общепринятое мнение будет давать полный набор ответов, ответственность за которые лежит на объединенной интеллектуальной системе и методологии, правильное экономическое мышление должно обеспечить многостороннее понимание сути дела, построенное на основании результатов различных аналитических подходов. For, while the simplified pre-crisis conventional wisdom appeared to provide a complete set of answers resting on a unified intellectual system and methodology, really good economic thinking must provide multiple partial insights, based on varied analytical approaches.
В результате последующая волна глобализации прокатилась по миру без какого-либо контроля, не позволив, таким образом, претворить в жизнь новое мышление для создания лучшего мира. As a result, the subsequent spurt of globalization has proceeded with no one steering the wheel - and thus with no means to implement new thinking for a better world.
Наоборот, это должно послужить поводом для размышлений о том, какую роль сыграло идеологическое групповое мышление среди экономистов, в том числе Бернанке, в развитии глобального экономического и финансового кризиса. Instead, it should be an occasion for reflection on the role of ideological groupthink among economists, including Bernanke, in contributing to the global economic and financial crisis.
Религия по-прежнему является обязательным предметом учебной программы университетов, в то время как любознательность, критическое мышление и объективный анализ повсеместно подавляются. Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged.
Поскольку такое мышление почти не оставляет места для индивидуальных нравственных действий, тех, кто выступает с социальной критикой, часто высмеивают как наивных моралистов или приверженцев элитаризма. As there is not much space in such thinking for individual moral action, social critics are often ridiculed as naive moralists or elitists.
Я хорошо знаю такое мышление. I know this mindset well.
Единственное обязательство - это "новое экономическое мышление" в самом широком смысле. Its only commitment is to "new economic thinking," in the broadest sense.
Такое мышление помогло нацистам разрушить немецкую демократию в 1930-х годах. This kind of thinking helped the Nazis destroy German democracy in the 1930's.
строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез. the rigor which its supporters imposed on economic thinking helped expose the weaknesses many underlying hypotheses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!