Примеры употребления "вампира" в русском

<>
Переводы: все183 vampire180 другие переводы3
Почему мы читаем Дневники Вампира? Why do you read The Vampire Diaries?
Вон - подходящее имя для вампира. Vaughn - good name for a vampire.
Мы присосались к карману вампира Nokia We are suckers in the Nokia vampire's pocket
Превратить родную плоть и кровь в вампира. Turning your own flesh and blood into a vampire.
Калинда, я никогда не слышала о сериале "Дневники вампира". Kalinda, I've never even heard of the TV show Vampire Diaries.
Как ты собираешься заставить бесчувственного вампира что-либо захотеть? How are you gonna make an emotionless vampire want anything?
В 1864 была сводка новостей вампира в Мистик Фоллс. In 1864, there was a vampire roundup in Mystic Falls.
Будут снимать как вампира загрызают до смерти полчища моих крыс. Rollie's having vampire bitten to death by hundreds of my rats.
Кровь вампира лечит ножевое ранение, чего раньше никогда не случалось. Vampire blood heals a stab wound like it was never there.
Если открыть могилу вампира, окажется, что его тело нетронуто тлением. When you open a Vampire's grave, his body is intact.
Когда я убил того вампира, на мельнице, я и глазом не моргнул. When I killed that vampire at the mill, I didn't even think about it.
Что касается вас двоих, я приказываю вам пройти обучение на надлежащее превращение в вампира. As for you two, I'm ordering you to undergo instruction On proper vampire conversions.
Я тоже играю роль, и меня выбрали по ошибке, как сайентолога на роль вампира. I'm playing a part too, and I was miscast, like the Scientologist who played a vampire.
Я думаю что подходящий момент поднять бокал с кровью вампира за этот новый год, вы согласны? I think it fitting that we toast the new year with a glass of vampire blood, wouldn't you agree?
Я на стоянке грузовиков в глуши ищу мертвого вампира который может привести к Кетрин и лекарству. I'm at a truck stop in the boonies looking for a dead vampire that might lead to Katherine and the cure.
Она словила пулю за меня и была мертва, поэтому мы попросили Пэм превратить ее в вампира. She took a bullet for me and was more or less dead, so we had Pam turn her to vampire.
Он работал с Августином, чтобы превратить кровь вампира в волшебное лекарство от всех болезней, вылечить рак, спасти мир. He was working with Augustine to turn vampire blood into a magical cure-all to fight disease, cure cancer, save the world.
Хейли, ты пришла сюда, чтобы собрать информацию о своей семье, а не играть в сиделку для вампира с температурой. Hayley, you came here to gather information about my family, not to play nursemaid to a vampire with a temperature.
Мы не можем полагаться на отпрысков Бишопа которые будут ненавидеть получить приказы от женщины и вампира, который убил его. We can't rely on a bunch of paunchy Bishop leftovers who are gonna hate taking orders from a woman and the vampire who who killed him.
И когда всходит солнце, братство наблюдает со скамеек, как вампира охватывает пламя и уносит его в огненную могилу, раз и навсегда. And when the sun comes up, the congregation gets to watch from the bleachers as the vampire ignites and is sent to his fiery grave once and for all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!