Примеры употребления "валяться в постели" в русском

<>
Ты же не собираешься весь день валяться в постели? You're not going to lie in bed all day, are you?
Нельзя просто валяться в постели весь день. Can't just lie around in bed all day.
Или мы можем просто валяться в постели целый день. Or we could just lie around in bed all day.
И Рори валяется в постели до 8:30 каждое утро. And Rory is lying in bed till 8:30 every morning.
Не ведите себя как дома, не валяйтесь в постели до 11. Don't act like you do at home, lying in bed till 11.
Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм. Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed and watch old episodes of "Blossom," and I just did not go to my Intro to Hinduism class.
Они слишком любят валяться в постели. They like to stay in bed too much.
Обожаю валяться в постели и ненавижу театр. I really like bed and I really hate theatre.
Мы будем валяться в постели весь день. We stay in bed naked all day together.
Ты весь день собираешься валяться в постели? You plan on sleeping all day?
Ты же знаешь, что валяться в постели по будням можно только до девяти. You know, you're only allowed to stay in bed until 9:00 on a weekday.
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами. If you're in bed all day, can say goodbye to marathons.
Там, в конце концов, мы можем непрерывно, 48 часов валяться в постели. There's a major amount of uninterrupted we could spend the next 48 hours in bed.
А ты можешь продолжить валяться в этих чертовски грязных апартаментах смотря новости, в которых говорят о ком-то другом. This dingy-ass apartment, watching the news talk about someone else.
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. He has been ill in bed for four days.
Он будет валяться в подвале какого-нибудь жирного механика, ему твое лицо ни к чему. It's gonna be hanging in some fat mechanic's basement, and he won't be looking at your face.
Не залеживайся в постели; лежи, только если от этого у тебя прибавится денег. Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
О знаю, мы устроим индейскую сауну, отведаем мескалина, будем валяться в грязи и рисовать символы зачатия на голом теле Бернадет. Oh, I know - we'll go to a Native American sweat lodge, we'll take peyote, roll around in the mud, and paint fertility symbols on Bernadette's naked body.
Я ворочался в постели всю ночь. I tossed and turned in bed all night.
Ах, Монти, глядя на тебя, я могла бы вечно валяться в этой неотапливаемой каморке. Oh, Monty, looking at you, I could lie in this unheated garret forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!