Примеры употребления "валютными рынками" в русском

<>
Американские чиновники, со своей стороны, подчеркивают, что если Япония будет обвинена в манипулировании валютными рынками, Конгресс США не одобрит соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве (ТТП). American officials, for their part, emphasize that if Japan can be accused of manipulating currency markets, the US Congress will not approve the Trans-Pacific Partnership (TPP).
Сегодня способность страны конкурировать в глобализованной экономике становится первостепенным фактором при оценке валюты иностранными валютными рынками. Today, an economy's ability to compete in a globalized economy is paramount to how foreign exchange markets value a currency.
Но могут появиться и новые эпизоды; два года назад никто не ожидал дела о манипуляции валютными рынками. And new episodes could emerge; two years ago, no one anticipated the fallout from the manipulation of the foreign-exchange markets.
Данное предложение сводится в основном к введению налога ad valorem на валютные сделки, возможно, ограниченного крупными валютными рынками и, по всей вероятности, взимаемого в месте совершения платежа или заключения сделки в банковских системах. What is generally proposed in this context is an ad valorem tax on foreign exchange transactions, possibly confined to the “wholesale” foreign exchange market and probably collected at the point of payment or settlement in banking systems.
Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью. Of course, there is considerable irrationality in currency markets.
3. Не стоит бояться валютного рынка. 3. Do not be afraid of the foreign exchange market.
Цель RoboForex – предоставление качественных услуг на международном валютном рынке Forex. The goal of RoboForex is to provide quality services at the international Forex exchange market.
Высокочастотные трейдеры приходят на валютные рынки High-Frequency Traders Descend onto Forex Markets
Валютные рынки также крайне чувствительны к предстоящему количественному смягчению. Currency markets are also very sensitive to tapering talk.
Доступ к валютным рынкам в любое время Access to the foreign exchange markets at any time
Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex. The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market.
Будьте в курсе последних новостей, влияющих на валютный рынок и ваши торговые решения. Stay informed about the news that impacts the Forex market and influences your Forex trading decisions.
Например, валютные рынки открыты круглосуточно пять дней в неделю. For example, currency markets remain open 24 hours a day, five days a week.
Сколько я могу заработать, торгуя на валютном рынке? How much money can I make trading in the foreign exchange market?
Юань укреплялся, но очень медленно, поэтому ожидания на валютных рынках были стабильными. Because the renminbi was appreciating very slowly, expectations in foreign-exchange markets were persistent.
Учитывая, что на сегодня не запланировано никаких данных США, последние тенденции валютного рынка переносятся еще на один день. With no new US economic data of note scheduled for release today, the forex market’s recent trends are extending for another day.
Аналитика Форекс и факторы, воздействующие на курсы валютного рынка Forex: Factors affecting the Forex online currency market:
Тогда торговля на валютном рынке Forex подходит именно Вам! If so, trading on foreign exchange market suits you perfectly!
CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения. CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers.
Заканчивается очередной захватывающий год, и нет недостатка в очевидных трендах на валютном рынке, но один из наших любимых – это GBPAUD. As we wind down another thrilling year, there are no shortage of clear trends in the forex market, but one of our favorites is in GBPAUD.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!