Примеры употребления "вальс с баширом" в русском

<>
Гэрет Эванс, бывший министр иностранных дел Австралии, назвал это «мощным дипломатическим инструментом», в то время как «Washington Post» призвала к тому, чтобы ордер использовался как «дополнительный козырь в переговорах с господином Баширом и его китайскими и арабскими союзниками». Gareth Evans, a former Australian Foreign Minister, has called it “a powerful diplomatic tool,” while the Washington Post has called for the warrant to be used “as a bargaining chip with Mr. Bashir and his Chinese and Arab allies.”
В центре сцена, музыканты играют вальс. In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz.
Я ходил на Вальс. I went on the waltzers.
Вальс, джиттербаг, лунная походка. Waltz, the jitterbug, the moonwalk.
Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком? Waltzing into a convent after dark with two haddock, chips and marrowfat peas?
Вальс, песнопение, соло на корнете с вариациями! A waltz, a motet, a cornet solo, with variation!
И именно голубоватый и красноватый свет выдают этот вальс черных дыр. So it's this redder and bluer light that is a telltale signature of a blackhole waltz.
Станцуем вальс, мисс Фишер? Dancehall music Care for a waltz, Miss Fisher?
Помимо этого (и это является главным), те, кто фанатично хочет дискредитировать Меркель, случайно оказались теми же самыми людьми, которые без колебания «танцевали вальс» с венскими неонацистами или создавали альянс, как в Афинах, с лидерами подлинно экстремистской партии. What is more (and this is key), those keenest to discredit Merkel just happen to be the same people who do not hesitate to waltz with Viennese neo-Nazis or to form an alliance, as in Athens, with the leaders of a genuinely extremist party.
А вторым блюдом на этом банкете каннибалов стал премьер-министр Олланда – Мануэль Вальс. Hollande’s prime minister, Manuel Valls, became the second course at the cannibals’ banquet.
Как написал недавно французский премьер-министр Мануэль Вальс, ключевой вопрос, стоящий сегодня перед лидерами Европы, таков: следует ли «сдаться и позволить европейскому проекту медленно, но верно умереть» или же надо «трансформировать ЕС». As French Prime Minister Manuel Valls recently wrote, the key question facing Europe’s leaders is whether to “give up and leave the European project to a slow but certain death” or to “transform the EU.”
Важно отметить, что канцлер Германии Ангела Меркель и премьер-министр Франции Мануэль Вальс - не говоря уже о новой Комиссии - также должны вмешаться, чтобы предложить реальную поддержку проекту. Crucially, German Chancellor Angela Merkel and French Prime Minister Manuel Valls – not to mention the new Commission – must also step in to offer genuine support for the project.
Посмотрите, убеждает Вальс, разве Марианну, женский символ Французской республики, не изображают обычно с обнажённой грудью? After all, he concluded, wasn’t Marianne, the female symbol of the French Republic, usually depicted with her breasts exposed?
Французский премьер-министр Мануэль Вальс была прав, когда недавно заявил, что у джихадизма нет оправданий. French Prime Minister Manuel Valls was right when he recently said that there is no good excuse for jihadism.
Отказ от культуры оправданий, сказал Вальс, означает также отказ от искушений погрузиться в объяснения мотивов джихадистов. Rejecting the culture of excuses, said Valls, also meant resisting the temptation to dwell on explanations of the jihadist impulse.
И Вальс был вновь прав, когда 4 апреля предупредил об опасности идеологической победы салафизма, доктрины, лежащей в основе джихадизма и рассматривающей Европу (а внутри Европы Францию) в качестве главной арены для прозелитизма. And Valls was right again on April 4 when he warned against the danger of an ideological victory for Salafism, the doctrine underlying jihadism, which views Europe (and, within Europe, France) as prime ground for proselytization.
В прошлом месяце Премьер-Министр Мануэль Вальс, и я объявили об амбициозном партнерстве в целях цифровой трансформации всей страны. Last month, Prime Minister Manuel Valls and I announced an ambitious partnership to promote a digital transformation of the entire country.
Но Вальс остается единственным из европейских политиков, указавшим на неотложный характер этой угрозы. But Valls remains the only European politician to have highlighted the danger with the sense of urgency that it merits.
Премьер-министр Франции Мануэль Вальс видит эту опасность. French Prime Minister Manuel Valls recognizes this danger.
Столь же возмущен и премьер-министр Мануэль Вальс, назвавший голую грудь символом французской республиканской свободы. The equally outraged Prime Minister Manuel Valls has called bare breasts a symbol of French republican liberty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!