Примеры употребления "вальмова крыша" в русском

<>
Крыша протекает. There is a leak in the roof.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Каждый раз в дождь крыша течёт. Every time it rains, the roof leaks.
У него крыша съехала. He's totally lost it.
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
Крыша начала протекать? The roof started to leak.
Но теперь я знаю, что она работала всё это время, чтобы у Шона была крыша над головой. But now I know she was just working all the time trying to keep a roof over Shawn's head.
У тебя совсем поехала крыша. You totally lost your mind.
Повезло, что крыша не проломилась. We were lucky the roof held.
Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой. But I soon learnt a home is more than a roof over your head.
Крыша течет, как решето, после шторма. The roof's been leaking like a sieve since the storm.
Например, оцинкованная крыша. Maybe a piece of roof flashing.
Обещаю, что у меня крыша не съедет, и я не буду покупать машину или плохую арахисовую пасту. I promise I won't go crazy, and, like, buy a car or bad peanut butter.
В большинстве случаев, крыша - это только фанера и битумная плитка. Most of the time, the roofs are just plywood and asphalt tiles.
Крыша в аварийном состоянии, дыры от пуль. Distressed look on the roof, gun shot holes.
Ворота падают, крыша прохудилась чуть дождь в доме потоп, но кроме этого - всё хорошо. The gate is falling off, the lid for the well is broken the rain is getting into the chamber, but apart from that all is well.
Гарпунная пушка, парашюты в сиденьях, крыша отстреливается. Harpoon gun, parachutes built into seats, ejectable roof.
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Мой клиент не сильно обрадуется, но у него хотя бы будет крыша над головой ближайшие 25 лет. My client won't be very happy, but at least he'll have a roof over his head for the next 25 years.
Джинджер говорит, от работы и учёбы у тебя крыша едет. Ginger says between work and school, you're cracking up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!